|

146-18 P.M
Un obrero, quien
se ocupa de apuntalar el pivote que
soportará la torre, coloca
torpemente una cuña que comienza a
ceder.
147-18 P.P
Frost se percata del peligro.
148-18 P.P
PRIMER PLANO - EL PIVOTE DE MADERA
que CRUJE amenazando con dejar desplomarse
toda la torre.
149-18 P.M
Frost, furioso, le
da empellón a GaviLAN señalándole
el
peligro.
FROST
¡Maldita sea! ¡Vigila al maldito
morón!
150-18 P.A
Gavilán salta hacia el obrero
y lo obliga a sostener la cuña
con fuerza.
La torre ya inclinada,
se tambalea a punto de venirse al
suelo. Gavilán, iracundo,
pide el refuerzo de otros hombres a
quienes el capataz
incorpora a la maniobra a fuerza de
empujones.
El obrero torpe presa del
miedo no sabe cómo reaccionar.
Gavilán le da un nuevo empellón
y lo obliga a que soporte la
cuña con ambas manos.
151-18 P.M
Un ALARIDO corta el aire. Constance,
con la jarra de limonada
en sus manos, mira paralizada.
152-18 P.P
PRIMER PLANO - UN OBRERO
mira aterrorizado al obrero que
sostiene la cuña
153-18 P.P
DETALLE - MANO DE OBRERO
que es aplastada por la
cuña.
154-18 P.M
El brazo del obrero
sangra copiosamente mientras el hombre
espantado intenta zafarse.
155-18 P.G
Por fin el obrero
es liberado de la cuña. Un par
de
compañeros lo arrastra en
direcciòn al campamento.
PANEO HACIA LOS OBREROS QUE OBSERVAN
Los obreros permanecen atónitos
sin moverse. Frost iracundo
increpa a Gavilán.
FROST
¡Dile que no se queden parados
como unos imbéciles!
GAVILAN
¡A trabajar, carajo! ¡O se van a
quedar ahí como unos mismos
imbéciles!
156-18 G P G
El trabajo se
reanuda con intensidad. Los RUIDOS y la
polvareda convierten
el campamento en un verdadero
pandemonium.
157-18 P.M
Constance no se recupera
de la impresión. A través de la
polvareda intercambia una mirada
con su padre.
158-18 P.M--P.G
Un LENTO ALEJAMIENTO nos deja
ver en CAMARA LENTA la leve
agitación que se observa
en la espesura selvática.
RECONSTRUCCION
SEC-19
EXT. CAMPAMENTO - DIA
159-19 P.G TRES DESDE
ANGULOS DIVERSO GRUA
Una serie de
LENTAS DISOLVENCIAS muestran la paulatina
reconstrucción de la torre
que se yergue nuevamente por sobre
la copa de los árboles.
DISOLVENCIA A:
NUEVAS
SEC-20
EXT. CAMPAMENTO - NOCHE
160-20 P.G
En medio de la noche
la luna ilumina la selva llena de
rumores. La TORRE DE
PERFORACION sigue funcionando con su
RITMO MONOTONO. Un
obrero que funge de vigilante se ha
dormido recostado de una de las
vigas de la torre.
161-20 P.G STEADY CAM
Un LENTO TRAVELLING recorre
los sombrios recovecos de la
selva. Un RUMOR muy leve de PASOS
y MURMULLOS se deja oir por
momentos.
SEC 21
162-21 P.P
PRIMER PLANO - HUNTER
que duerme.
SEC 22
163-22 P.P
PRIMER PLANO - CONSTANCE
que se remueve inquieta en su cama.
SEC 23
164-23 P.G
PLANO GENERAL -
LA TORRE
iluminada por varias lámparas de petróleo.
SEC 23.1
165-23.1 P.P
PRIMER PLANO - UNA
FLECHA
que se clava en la viga de
madera de la torre.
166-23.1 P.M
El vigilante no despierta a pasar
de la SECA VIBRACION que
ha producido el proyectil.
166.A-23.1 G.P.G
La selva parece hervir
en un CRESCENDO de MURMULLOS. Al
límite de
este CRESCENDO
167-23.1 P.M--P.G STEADY
CAM
el vigilante se
despierta sobresaltado y abre los ojos
desmesuradamnete. La CAMARA
se desplaza violentamente hacia
atrás, mientras una
multitud de flechas hacen blanco en el
cuerpo del vigilante. El hombre
cae muerto.
SEC 24
168-24 P.G
PLANO GENERAL - CAMPAMENTO
una torrencial lluvia
de flechas son disparadas contra la
torre. Algunas se
clavan en ella, mientras muchas otras
rebotan contra los pernos y piezas
de metal de le estructura,
cayendo a tierra.
SEC 25
169-25 P.M
Hunter es el
primero en percatarse del extraño golpeteo.
Escucha con atenció unos
segundos y después se levanta.
170-25 P.M
MIRA POR LA VENTANA y constata
que algo extraño ha sucedido.
SEC 26
EXT. CABANA. SE VE SELVA AL FONDO
171-26 P.G
El ataque ha concluido
y la selva deja oir nuevamente su
característico RUMOR NOCTURNO.
172-26 P.P
Hunter grita:
HUNTER
¡Frost! ¡Gavilán!
SEC 27
EXT. SELVA NOCHE.
173-27 P.G
PLANO GENERAL LA SELVA
inmóvil.
SEC 28
EXT CAMPAMENTO NOCHE
174-28 P.M
Gavilán está
inclinado sobre el obrero muerto, de cuyo
cadáver sobresalen numerosas
flechas.
GAVILAN
Nunca habían atacado así.
HUNTER
Debiste prevenirnos. No sabíamos
que aquí existieran tribus
salvajes.
GAVILAN
Hasta ahora habían
sido
pacíficos. No lo
creí
importante.
FROST
Bueno ya tenemos nuestra primera
baja...
(sonríe irónico)
HUNTER
Espero que no nos ataquen de
nuevo.
GAVILAN
No creo que lo hagan.
FROST
De todas maneras reforzaremos la
guardia com hombres armados.
CORTE A:
OTRA
SEC 29
EXT. CAMPAMENTO - DIA
175-29 P.G
Los obreros reinician
sus labores cotidianas. Algunos
recelosos y con temor
no dejan de mostrar signos de
constante inquietud. Los
incidentes de la noche anterior han
hecho cundir la
alarma. Algunos de ellos hacen guardia
atentos a cualquier ruido que provenga
de la selva.
176-29 P.M OBREROS CHARLANDO
Poco a poco la tranquilidad
los va ganando, hasta que una
atmósfera de confiada normalidad
se instala nuevamente en el
campamento.
177-29 P.M
A media mañana los
obreros comen y conversan animadamente
alrededor de la torre.
178-29 P.M
Hunter y Frost, un
poco más lejos, se refrescan con una
bebida.
179-29 P.M
Subitamente un obrero que contaba
un chiste a sus compañeros
abre los brazos en medio de una
carcajada y cae de bruces.
180-29 P.P
El CONTRAPLANO revela una flecha
profundamente incrustada en
su espalda.
181-29 P.G
Un nuevo ataque con flechas
se desata inespéradamente sobre
el campamento.
182-29 P.M
Asustados por un enemigo
que no logran ver, los vigilantes
comienzan a disparar alocadamnente
contra la espesura hasta
que Frost grita furibundo:
183-29 P.P
FROST
¡Maldita Sea! ¡Ya basta! Dejen
de malgastar munición.
184-29 P.M
Los hombres detienen la
descarga y nuevamente el silencio
invade el campamento.
185-29 P.M
Hunter ordena con un
gesto a Constance que permanezca a
cubierto.
186-29 P.G
Los obreros se dedican
a recoger el cuerpo del compañero
muerto y a socorrer a los heridos.
187-29 P.M
Hunter, Frost y Gavilán
se reúnen.
FROST
Hay que formar una partida y
salir a buscarlos
HUNTER
¿Que dices ?
FROST
Que habrá que buscarlos, si no,
nunca tendremos tranquilidad.
HUNTER
¿Y si los encuentras? ¿Que
piensas hacer?
FROST
Haremos lo que sea necesario
jefe, solo, eso.
HUNTER
Nuestra posición aquí
es
delicada Frost. Recuerda que
solo tenemos derecho a actuar en
defensa propia.
FROST
Ya lo sé jefe y así se hará.
Frost se dirige
a Gavilán, quien ha escuchado todo
en
silencio.
FROST
¡Tu vienes conmigo capatáz!
188-29 P.P
Gavilán asiente con firmeza.
OTRA MAS
SEC 3O
EXT. SELVA - DIA
189-30 P.G
Una partida de diez hombres al
mando de Frost a la que sirve
de guía Gavilán,
se interna en la selva. La travesía se hacme
monótona.
190-30 P.M HOMBRES CAMINAN AGOTADOS
191-30 P.G
Después de varias
horas de caminata, intentando seguir los
pocos rastros dejados por los agresores,
los hombres están a
punto de darse por vencidos.
Se sientan a descansar. en un
mínimo claro selvátivo.
Algunos comen lo que han traído en
sus morrales. Gavilán
se sienta junto a Frost y, mientras
bebe un tazón de café,
comenta.
192-30 P.M
GAVILAN
Aquí es mejor confiar en el oido
que en la vista...
FROST
¿Cómo es eso?
GAVILAN
(hace un gesto de atención)
Escuche... Escuche...
FROST
¿Qué cosa?
193-3O P.P
GAVILAN
A su izquierda, en aquél arbol
grande hay una bandada de monos,
y por el sendero a la derecha
acaba de cruzar un animal
huyendo. Encima de nuestras
cabezas a hay cientos de
pericos moviéndose entre las
ramas...
194-30 P.M
FROST
Así me sentiría yo en medio de
una calle de Londres...
GAVILAN
(sobresaltado)
¡Espere!...
Entre la MASA SONORA que fluye de
la selva un SONIDO regular
paulatinamente se hace mas nítido
y claro. Se trata de un
canto indígena.
Frost se yergue subitamente.
FROST
Son ellos ¡Malditos sean!
195-30 P.G
Los hombres se ponen en alerta.
Toman sus armas y reinician
la búsqueda
SEC 31
EXT ALDEA
196-31 P.M
A medida que avanzan, el
CANTO se hace más claro y presente.
Poco a poco se aproximan a lo que
parece ser un poblado. Se
detienen.
197-31 P.P
Frost separa una cortina
de arbustos.
197.A-31 G.P.G
Detrás de ella se descubre
lo que parece ser una comunidad de
unos ciento cincuenta
indígenas con sus características
viviendas tribales.
Los Indígenas llevan a cabo un baile
comunal y el CANTO acompaña
la danza. Frost murmura perplejo
a Gavilán que está
a su lado:
198-31 P.P
FROST
¡Maldita sea! ¡Son demasiados!
199-31 P.M
Frost observa el grupo de indígenas
y mira después el escaso
grupo de hombres que
lo acompaña.
200-31 P.P
Piensa unos momentos y después
le dice a Gavilán:
FROST
Voy a hablar con ellos. ¿Me
acompañas?
Gavilán, perplejo, dice:
GAVILAN
¡¿Hablar?! ¡¿Está
loco?! Ni
siquiera entienden el español.
FROST
(con firmeza)
¡Tú me traducirás!
Gavilán vacila unos segundos,
después asiente.
201-31 P.M
Frost ordena a los
hombres que esperen ocultos tras el
follaje.
202-31 P.M
Avanza hacia la aldea,
Gavilán los sigue a unos pasos de
distancia.
203-31 P.P TRAVELING.
El mestizo masculla entre dientes:
GAVILAN
¡Maldito gringo loco...!
204-31 P.M
Frost avanza tranquilamente hacia
el grupo de indígenas. Un
TRAVELLING lo sigue.
205-31 P.M CONTRAPLANO CON
INDIGENAS AL FONDO
El inglés se detiene y levanta
la mano derecha en señal de
paz.
2O6-31 P.P
Inmediatamente, una
flecha le atraviesa la mano.
207-31 P.M
Frost se mira la mano herida. Su
rostro se contrae de dolor.
208-31 P.M INDIGENAS
Ante la extrañeza de los
indígenas,
209-31 P.M
vuelve la mirada altiva hacia ellos
y le pide a Gavilán con
un gesto que le ayude a librarse
de la flecha. Entre los dos
logran partirla y
210-31 P.P DE FROST
Frost la extrae apretando
los dientes. Rápidamente, con un
pañuelo, improvisa
un esparadrapo y vuelve a levantar la
mano vendada. Grita, casi con un
alarido,
211-31 P.M
FROST
¡Malditos bastardos! ¡Venimos en
son de paz!
Gavilán titubeante traduce sólo el anuncio de paz.
212-31 P.G
Los indígenas miran perplejos.
Es evidente que el valor del
extranjero los ha sorprendido.
213-31 P.P DE INDIGENAS
214-31 P.M
Durante varios segundos el grupo
permanece en enorme tensión.
Los indígenas escudriñan
con la mirada a los extranjeros. Un
breve
215-31 P.P
PRIMER PLANO - DE LA MANO DE GAVILAN
nos revela el leve temblor
que la sacude.
216-31 P.P
El JEFE INDIGENA, con
un gesto,
217-31 P.G
invita a los extranjeros
a dirigirse a la churuata más
cercana.
OTRA
SEC-32
EXT. CAMPAMENTO - ANOCHECER
218-32 P.G
El campamento está
casi desierto.
219-32 P.M
Sólo Hunter y Constance
esperán tensos.
220-32 P.G
Provenientes de la selva,
se ESCUCHAN algunos PASOS y VOCES
cada vez más CERCANAS.
221-32 P.G
Los obreros, con armas en
la mano, han ido saliendo de la
barraca y se
aproximan al borde de la selva donde
se
encuentran Hunter y Constance.
222-32 P.M
De improviso, surge de la espesura
un grupo de indígenas.
223-32 P.M
Los obreros apuntan las
armas en dirección a los recién
llegados.
224-32 P.P
La voz de Frost los detiene:
FROST
¡Alto! ¡Bajen las armas!
225-32 P.G
El grupo de los indígenas,
al que se han incorporado Frost y
sus acompañantes,
se confunde con el grupo que encabezan
Hunter y Constance.
226-32 P.M
Frost se acerca a Hunter a explicar
lo ocurrido.
LENTO FADE OUT
SEC 33
INT. CABAÑA - NOCHE
227-33 P.M
Hunter, Frost y Gavilán,
conversan mientras cenan.
228-33 P.P
FROST
No sé cómo pude soportar el
dolor. Creo que eso fue lo que
los convenció. El jefe me hizo
jurarle que nunca trataríamos de
sacarlos de sus tierras. Me
llamó guerrero valiente... eso
casi me cuesta la mano.
229-33 P.M
HUNTER
No te preocupes. Tu mano se
recuperará. Tuviste suerte.
Espero que los indios cumplan
con lo prometido.
GAVILAN
(riendo)
¡Hasta prometieron curarle la
mano!
FROST
(burlón)
¡No esperarás que me someta a la
medicina nativa...!
11 TENDRAN QUE PERFORAR MUCHO MAS
SEC 34
EXT. CAMPAMENTO - DIA
230-34 P.P
Grupos de niños indígenas
curiosean junto a los obreros que
trabajan en el campamento.
231-34 P.G
El MARTILLEO de la PERFORADORA
ESCANDALIZA en el campamento.
Los trabajadores se
mueven de aquí a allá.
232-34 P.M
Frost, con un
fragmento de roca en la mano, trata
de
sobreponerse al SONIDO del MOTOR
A VAPOR.
FROST
(gritando)
¡Es más dura de lo que pensábamos!
HUNTER
¡Habrá que ir
mucho más
profundamente...!
Frost suelta la roca. Se despoja
del sombrero.
DOLLY
Un PLANO MOVIL lo acompaña
junto a Hunter hacia una mesa de
trabajo algo alejada del
centro de la perforación. El RUIDO
disminuye.
Al fondo aparece Constance
llevando de la mano a un niño
indígena. Adorna sus cabellos
con un tocado de plumas. Camina
hacia los dos hombres.
FROST
Maldito lugar. Es cosa de locos...
CONSTANCE
(señalando al niño; bromea)
¡Me acaba de
elegir su
princesa...!
Hunter, enternecido por las ocurrencias
de su hija, se acerca
al niño.
HUNTER
¿Cómo se llama?
El niño deja
escapar una efusiva e ininteligible perorata.
Padre e hija se rien.
Hunter se agacha para interrogar al
niño.
233-334 P.G SELVA
A lo lejos, de
improviso, se escucha una ANDANADA de
DISPAROS.
234-34 P.M
Hunter y Frost se miran las caras
al tiempo en que Constance
busca refugio en su padre.
235-34 P.M
El niño, emprenda una rápida
huida.
236-34 P.M
Gavilán se acerca solícito
y los calma.
GAVILAN
No se preocupen. No es nada. Ban-
doleros, seguramente. La justicia
debe estarse haciendo cuenta de
ellos. No tiene nada que ver con
nosotros.
Hunter no aparta la vista del recién llegado.
Constance se oculta con terror entre
los brazos de su padre.
237-34 G.P.G
Apenas se distingue la última
escaramuza del indiecito antes
de perderse en la espesura.
12 INVASION DE BANDOLEROS
SEC 35
INT. HABITACION DE HUNTER/EXT. CAMPAMENTO - AMANECER
238-35 P.P
Hunter se despierta
sobresaltado al escuchar RUIDOS
DESACOSTUMBRADOS que vienen
del patio del campamento.
239-35 P.M
Se viste apresuradamente y sale
de la habitación.
SEC 36
EXT VERANDA
240-36 P.P
En la veranda se le unen Frost
y Constance.
SEC 37
EXT CAMPAMENTO
241-37 G.P.G GRUA
Lo que ve desde allí
lo llena de sorpresa: el campo esta
invadido por una multitud de hombres,
andrajosos y armados.
Un VOCERIO proviene
del fondo del campamento donde una
decena de hombres soporta
los maltratos de algunos de los
montoneros. Los hombres,
de manos atadas, y tan andrajosos
como sus verdugos,
tratan de librarse de los golpes de los
más sanguinarios.
Gritos AD LIB los acusan de traidores y
asesinos. Algunos de
ellos soportan el castigo con cierta
dignidad, otros sucumben
ante los maltratos y caen de
rodillas.
242-37 P.G
Hunter corre hasta la casa de
Gavilán quien permanece en la
puerta de su cabaña, contemplando
enmudecido.
243-37 G.P.G
Desde el PUNTO DE VISTA
del que parece ser el JEFE DE LA
BANDA, se ve a Hunter interrogar
a Gavilán. Gavilán niega con
la cabeza, no sabe nada.
244-37 P.A
Hunter se acerca al grupo
de matones junto con Gavilán.
245-37 P.M
Al verlo, el
JEFE DE LA BANDA se vuelve hacia él. Su fiera
actitud con los prisioneros
cede paso a una sonrisa.
246-37 P.G
La golpiza se detiene.
247-37 P.M
Gavilán interviene.
GAVILAN
(al jefe de la banda)
El señor Hunter es el Director del
Campamento...
(explicativo)
Buscan Petróleo...
248-37 P.G
El JEFE DE LA BANDA se restriega
las manos con un pañuelo y
le ofrece su diestra al inglés.
JEFE DE LA BANDA
Mucho gusto. Joaqúin Arnal. Estoy
a sus órdenes.
Hunter maquinalmente, estrecha
la mano del matón. Da un
vistazo a los
prisioneros.
249-37 P.M
El Jefe de la
Banda, sin demasiados ánimos de explicar,
apenas comenta.
JEFE DE LA BANDA
Son prófugos de la justicia
(a sus subordinados)
¡Vamos! ¡Ya es suficiente tiempo
molestando aquí!
250-37 P.G
Los hombres retoman sus morrales
y su armamento. Comienzan a
levantar a los prisioneros a
empujones. El Jefe de la Banda
extiende las manos a Hunter.
Da media vuelta y los matones
comienzan a abandonar el campamento.
251-37 P.M
Hunter camina hacia la veranda.
Frost, quien no se ha movido
de allí, contempla
todo en silencio.
252-37 P.M
Constance, detrás de
él, mira todo sin decir palabra.
253-37 P.G
Desde los matorrales cercanos llegan
TRES DETONACIONES.
254-37 P.M
Hunter y Frost se ven las caras.
255-37 P.P
Constance, con terror,
busca la mirada de su padre. Se
ESCUCHAN otras dos DETONACIONES.
Contance se sobresalta.
SEC 37-A
AMANECER SELVA
256-37.A G.P.G
ANGULO del horizonte por donde
desaparecieron los matones.
Siguen otras DETONACIONES,
una tras otra. Entre las dos
últimas transcurren segundos
interminables.
SEC 38
257-38 P.P
PRIMER PLANO - HUNTER
mira hacia la selva.
VOZ (OFF)
No supe nunca contra quién o a
favor de quién peleaban aquellos
hombres. Por otra parte, no era
importante. En aquel pais todo
parecía estar marcado por una
violencia esencial.
FADE OUT
FADE IN
SEC 39
EXT. CAMPAMENTO - DIA VERANDA
258-39 P.G
El campo está
desierto. Todos los bandoleros han desapare-
cido. Algunos obreros temerosos
han comenzado a salir de sus
barracas. Se escucha la voz de
Gavilán.
259-39 P.G
GAVILAN (OFF)
Lo único que lamento es que se
haya hecho una idea equivocada de
nuestro país.
260-39 P.M
Hunter lo contempla mientras sorbe
su taza de té. Frost, más
allá, sentado en un banco,
le da pulitura a su bayoneta.
HUNTER
(irónico)
Tienes razón.
GAVILAN
261-39 P.G
Son problemas de política. Mañana
se habrá olvidado todo. El pais es
así. No hay nada que hacer, señor
Hunter. Ustedes vinieron
a
trabajar por este país.
El
gobierno les debe estar muy
agradecido.
HUNTER
(insistiendo)
¿Y esa gente presa?
GAVILAN
Delincuentes. Ya no van a volver a
molestar.
(hace una venia)
¿Dispongo las cuadrillas para la
perforación de esta tarde?
Hunter asiente. Gavilán
se retira. Frost abandona su mutismo
para comentar irónicamente.
FROST
No contábamos con esa pandilla de
desalmados
HUNTER
(caústico)
Para usted debe ser una ventaja,
Frost. Usted mira esta misión como
a una guerra.
FROST
En una guerra hay enemigos. No
payasos. FROST SALE
262-39 P.M
Hunter lo mira fijamente.
Constance, demudada, se asoma al
portal. Se acerca lentamente
a su padre y se sienta a su
lado. Recuesta la cabeza
sobre la mesa. Hunter acaricia sus
cabellos. Constance habla quedamente.
CONSTANCE
¿Será siempre así?
HUNTER
(sin dejar de acariciarla)
No, niña mía. No será. Si es así,
tendrás que irte.
CONSTANCE
Nunca me iré sola de
estas
tierras. Te lo prometí.
Hunter sonríe.
HUNTER
Pronto aparecerá el petróleo, niña
mía. Serás una reina.
CONSTANCE
(animándose)
Voy a ir a la aldea... Quiero ver
de cerca cómo viven...
HUNTER
No creo que sea buena ideHUNTER
peligrosos. Ya lo viste.
Constance señala hacia un
grupo de niños indígenas que juegan
cerca de ellos.
CONSTANCE
Dejan que sus niños vengan aquí.
Eso quiere decir que no nos
temen. ¿Por qué deberíamos
tenerles miedo nosotros?
Hunter la acaricia y asiente.
Constance abraza a su
padre fuertemente, se mantiene por
largos segundos así.
CONSTANCE
No me va a pasar nada mientras
esté contigo, ¿verdad? Ni a ti
tampoco.
Hunter separa su rostro. Le habla con idéntico amor.
HUNTER
Nada.
Hunter se vuelve hacia el banco.
Ya no está Frost.
14 VISITA A LA ALDEA INDIGENA
SEC 40
EXT. ALDEA - DIA
263-4O LARGO MOVIMIENTO STEADY
CAM
En la BANDA SONORA,
un monódico CANTO INDIGENA. Constance
recorre la aldea, descubriendo
en cada paso un nuevo ángulo
de lo que para ella
es una extraña, casi mágica forma de
civilización. El CANTO INDIGENA
acompaña toda la secuencia.
Constance recorre el interior
de una churuata y observa la
cotidianidad de un día en
el poblado.
Constance camina por el conuco mientras
las mujeres siembran,
observa la elaboración del
mañoco.
Es testigo de la habilidad con que
un viejo indígena teje un
chinchorro.
En un descampado de la aldea, el
viejo Chamán entona el canto
que se ESCUCHA en la
BANDA SONORA. Constance escucha con
atención, mientras
se da palmadas intentando acabar con los
mosquitos que la molestan.
El Chamán, de vez en cuando, hace
lo mismo.
En honor se ejecuta
una danza, Constance se divierte y
aplaude.
Un niño la toma de la mano
y hace gestos hacia un lugar de la
aldea. Constance no
comprende. Al fin parece entender. El
niño la lleva hacia las
cercanías de una churuata y le enseña
un rincón lleno de diferentes
manjares.
264-40 STEADY CAM
Constance agradecida, recorre
con su mirada los diferentes
comestibles. Su sonrisa
se transforma en mueca de horror
cuando descubre un
pequeño mono que es acarreado hasta el
rincón.
La muchacha contempla estoicamente
la preparación del mono
que es degollado allí mismo.
Paralizada, sólo atina a sonreir
estúpidamente.
265-40 P.M.
Los indígenas comen de las
manos con gran apetito. Constance
intenta tragar la vianda que
le han ofrecido. No puede más.
Se levanta de la
mesa y
266-4O P.G
corre hacia un descampado donde
vomita profusamente.
15 CONSTANCE REGRESA ENFERMA
SEC 41
INT. CABAÑA - DIA
267-41 P.M
Constance hace su
entrada a la cabaña. Su rostro luce
congestionado. Temblorosa,
busca asiento. Hunter, alarmado,
la ayuda a sentarse.
HUNTER
¿Pero qué ha sucedido, querida?
CONSTANCE
(en voz muy baja)
No es nada, papá, estoy bien.
268-41 P.P
Hunter le coloca el dorso de la
mano sobre la frente.
HUNTER
¡Estás ardiendo en fiebre!
SEC 42
INT. HABITACION DE CONSTANCE - NOCHE
269-42 P.M
Hunter coloca compresas de agua
fría en la frente de su hija.
El inglés luce angustiado.
En el rellano de la puerta aparece
Frost. Hunter se percata y se vuelve.
FROST
En la mañana estará mejor.
Frost desaparece de
la puerta. Hunter sigue colocando las
compresas.
270-42 P.P PANEO A LA VENTANA
La muchacha balbucea y dice algunas
palabras incoherentes.
270.A-42 PANEO DESDE LA VENTANA HASTA LA SELVA
ALEJAMIENTO
hasta un PLANO GENERAL que
muestra la selva. De ella parece
brotar un MURMULLO MALIGNO.
15A MAÑANA SIGUIENTE.
SEC 43
INT. VERANDA - DIA
271-43 P.M
Constance algo más recuperada,
aunque pálida y descompuesta,
toma un té matinal
con su padre. Hunter se levanta y se
alista a partir al
campamento. A lo lejos se ESCUCHA el
SONIDO DE LA PERFORADORA.
CORTE A:
17 DESCUBRIMIENTO DEL ASFALTO
SEC 44
FADE IN
EXT. ALREDEDORES DE LA VERANDA - DIA
272-44 P.G
Frost con la mano vendada descansa
en la veranda. Constance,
convalesciente, bebe de una
taza de té que Hunter le alarga.
Constance sonríe.
273-44 P.P
Algo llama la atención
de Hunter. Se vuelve con curiosidad
hacia afuera.
274-44 P.G
Un grupo de indígenas,
encabezado por el Chamán, se acerca
hacia la cabaña, portando
algunos bultos.
Los indígenas se
aproximan y van colocando frente a la
veranda una serie de presentes.
El primero de los indígenas
deposita una rimera de yuca y
plátanos. Otros varias
auyamas. Sigue una mano de cambures.
Un cesto repleto de mangos.
Varias tortas de casabe. Una
lapa.
275-44 P.M
Una indiecita se acerca hasta la
mecedora en la que se sienta
Constance y deposita frente
a ella unas ramas. Señala hacia
el cielo y después hacia
su estómago. Parece querer decir que
con la ayuda de esas hierbas Constance
habrá de recuperar su
salud.
276-44 P.M
Un joven indio se acerca
con una totuma. Se la entrega a
Constance quien permanece con
el recipiente sin saber qué
hacer.
INSERTO - UNA TOTUMA
en la que reposa un denso líquido negro.
Frost contempla extrañado lo que sucede.
El joven indio recoge un
poco del líquido que contiene la
totuma con ayuda de
unas hojas. Se aproxima con ellas a
Frost. Le explica mediante
señas que debe despojarse de la
venda. Frost, desconfiado, se niega
al requerimiento.
El Chamán
explica gestualmente que se trata
de un
medicamento para la
herida da la mano. Frost accede con
desconfianza.
Apenas el joven le unta
unas gotas de la sustancia en la
herida, el técnico
parece reconocerla. La huele
y la
palpa entre los
dedos con creciente inquietud.
277-44 P.P
Abre desmedidamente los
ojos y estalla en una carcajada
incomprensible, mientras
grita:
FROST
¡Maldita sea! ¡Maldita sea!
278-44 P.M
Se vuelve hacia Hunter y
le extiende el brazo.
Hunter, sin entender
lo que pasa, le hace un gesto
inquisitivo, ante el cual, Frost,
solo atina a decir:
FROST
¡..Asfalto!
Los dos se vuelven hacia el joven.
Frost salta sobre él y lo sacude por los hombros.
FROST
¿Dónde? ¿Dónde lo encontraste?
y señala el líquido
viscoso que tiene entre los dedos. El
joven, zarandeado por el
gigantón, mira desconcertado hacia
el Chamán.
El Chamán se acerca.
Frost suelta al joven que se coloca al
lado de Constance.
Hunter intercede, le explica
al Chamán, mientras Frost busca
hacia los lados
HUNTER
Necesitamos saber de dónde sacó
eso.
El Chamán no logra entender.
FROST
¡Gavilán!, ¡Gavilán, ven acá!
Gavilán, diligente, viene corriendo hacia el grupo.
FROST
Pregúntales, de dónde sacaron
esto.
y señala hacia la totuma.
279-44 P.P
ZOOM IN hasta
PRIMER PLANO - TOTUMA
llena de asfalto.
DISOLVENCIA A:
18 RUMBO AL MENE
SEC-45
EXT. ALDEA INDIGENA - DIA
280-45 P.G
La aldea, en plena
actividad cotidiana. Hunter y Frost la
atraviesan detrás
de Gavilán.
281-45 P.M DOLLY
En su recorrido
van soslayando, a las mujeres de
la
aldea que, en
plena faena matinal, rayan la yuca para
preparar el casabe; a los
niños que corretean; a los hombres
que preparan sus
avíos de cacería; a los ancianos
que
permanecen sentados
impasibles frente a sus viviendas o
gesticulan incomprensibles peroratas
de cara a la laguna.
Los ingleses caminan con la vista
fija en el camino que abre
Gavilán.
282-45 P.G
Gavilán arriba
a una especie de descampado, detrás de las
últimas viviendas de la
aldea. Se detiene. Se acuclilla. Los
ingleses se apresuran a seguirlo.
SEC 46
EXT POZO
282.A-46 P.G
Todas las miradas convergen
en un mismo punto del suelo: un
enorme charco del
denso líquido negro burbujea frente a
ellos .
283-46 P.P
PRIMER PLANO - CHARCO DE PETROLEO
en su lento borboteo.
FUNDIDO ENCADENADO.
19 DUDAS DE LOS INGLESES
SEC 47
INT. CABAÑA - DIA.
284-47 P.P
PRIMER PLANO - UN MALTRATADO
MAPA GEOLOGICO.
Los dedos de Frost lo recorren.
Sobre el mapa resaltan dos
zonas coloreadas en negro. Hunter,
señala una de las zonas.
HUNTER
Tenemos un problema Hilary. El
pozo se encuentra exactamente
debajo de la aldea. Y
la
concesión excluye a las zonas
habitadas...
285-47 P.G
Frost camina inquieto por la habitación.
Hunter agrega:
HUNTER
(continuando)
Habría que desalojar a todos los
indígenas... es absurdo...
Hunter se levanta y va por otro
plano geológico. Lo despliega
y lo examina en silencio.
HUNTER
La zona B-7 tiene
tantas
posilibidades como ésta. Figura en
las previsiones. Tenemos los
perfiles preliminares...
FROST lo interrumpe:
FROST
¿Que coño de zona B-7?
¿Otro
criadero de malaria todavía más
adentro de la selva?
HUNTER
Hilary, hay un trabajo previo...
Tenemos autorización para reesta-
blecer el campamento...
(dudoso)
Habrá que reinstalar la torre y
alargar otros dos meses
la
perforación...
(convencido)
Pero es perfectamente factible.
286-47 P.M
Hunter hace una pausa, se sienta
pensativo:
HUNTER
¿Se te ocurrea alguna
otra
solución?
Frost permanece mudo.
19A SALEN DEL CAMPAMENTO
SEC-48
EXT. CAMPAMENTO DIA
287-48 P.M PANEO CUANDO SALEN
Frost espera impaciente
en la puerta de la cabaña,
acompañado de Gavilán.
Por fin sale Hunter. Los tres hombres
emprenden camino hacia la aldea.
20 VISITA A LA ALDEA
SEC-49
EXT. ALDEA - ANOCHECER
288-49 P.G
Los ingleses, guiados
por Gavilán, arriban a la aldea. El
mestizo interroga en su dialecto
a un indígena. El indígena
responde señalando la
selva y la copa de algunos árboles.
Gavilán insiste y
logra una respuesta idéntica.
289-49 P.M
Los tres hombres deciden sentarse
entre los troncos.
SEC-5O
CLARO DE LA SELVA
PLANO GENERAL - LOS TRES AGUARDAN
en la selva comienza a oscurecer
DISOLVENCIA DENTRO DEL MISMO PLANO
Se ESCUCHAN distintamente
los incontables SONIDOS de la
SELVA.
SEC-51
Ya es de noche.
Se ESCUCHA el parloteo de un indígena.
Gavilán enciende una
lámpara y aparecen los tres hombres
todavía esperando.
290-51 P.G
El indígena guía
a Gavilán por entre la espesura y éste a su
vez a los dos ingleses.
291-51 P.M
En un claro está el Chamán
acompañado de unos dos indígenas.
Hunter va al grano, se dirige a
Gavilán.
HUNTER
Dile que estamos aquí
para
ofrecerles un lugar mejor para su
aldea. Que allí tendrán todas las
comodidades...
(mira a Frost)
que podrán vivir como siempre lo
han hecho...
292-51 P.M
Gavilán traduce y
durante unos segundos el Chamán permanece
callado. Sin cambiar de
expresión, habla con el indígena.
Gavilán traduce.
GAVILAN
Dice que ustedes han roto su
promesa y que por ello serán
castigados por los dioses. Dice
que toda la tierra pertenece a los
dioses, que ellos gobiernan el
destino de los seres humanos. Dice
que ellos no son dueños de las
tierras y por eso nadie se las
puede quitar. Que la tierra sólo
pertenece a Wanadi. Que cuando
todo acabe, ella volverá a formar
parte del cielo.
Hunter percibe la inutilidad
de aquella plática. Frost se
adelanta hacia Gavilán.
FROST
Diles que no tienen de
que
preocuparse, que haremos nuestro
trabajo y nos iremos. Ofréceles
comida, dinero...
HUNTER
(al Chamán)
No queremos causarles molestias y
estamos dispuestos a hacer lo que
nos pidan para poder perforar
aquí.
El Chamán escucha la
traducción. Habla gesticulando hacia
Gavilán y hacia los otros
indígenas.
293-51 P.P
Gavilán, cautivado
por las palabras del Chamán, traduce al
tiempo que éste habla.
GAVILAN
Nada pueden quitarnos, nada nos
darán tampoco. Sólo repito lo que
cantaron mis antepasados, solo los
dioses pueden decidir. Ellos
reinan sobre la tierra, sobre las
aguas, sobre los animales y las
estrellas...
294-51 P.P
Se sobreimpone la VOZ
en OFF de HUNTER.SOBRE ROSTRO DEL
SHAMAN.