関連曲

曲名順
推薦順
特集記事

推薦



midi


他の演奏

midi


trans

memo




この曲の想い出
投稿数: 1

閲覧/投稿
partridge

Twelve Days Of Christmas
トゥェルブ・ディズ・オブ・クリスマス

クリスマスの12日

On the first day of Christmas
My true love gave to me:
A partridge in a pear tree.

On the second day of Christmas
My true love gave to me:
Two turtledoves
And a Partridge in a pear tree.

On the third day of Christmas
My true love gave to me:
Three French Hens,
Two turtledoves
And a Partridge in apear tree.

On the fourth day of Christmas
My true love gave to me:
Four calling birds,
Three French Hens,
Two turtledoves
And a Partridge in a pear tree.

On the fifth day of Christmas
My true love gave to me:
Five golden rings,
Four calling birds,
Three French Hens,
Two turtledoves
And a Partridge in a pear tree.

On the sixth day of Christmas
My true love gave to me:
Six geese a laying,
Five golden rings,
Four calling birds,
Three French Hens,
Two turtledoves
And a Partridge in a pear tree.

On the seventh day of Christmas
My true love gave to me:
Seven swans a swimming,
Six geese a laying,
Five golden rings,
Four calling birds,
Three French Hens,
Two turtledoves
And a Partridge in a pear tree.

On the eighth day of Christmas
My true love gave to me:
Eight maids a milking,
Seven swans a swimming,
Six geese a laying,
Five golden rings,
Four calling birds,
Three French Hens,
Two turtledoves
And a Partridge in a pear tree.

On the ninth day of Christmas
My true love gave to me:
Nine ladies dancing,
Eight maids a milking,
Seven swans a swimming,
Six geese a laying,
Five golden rings,
Four calling birds,
Three French Hens,
Two turtledoves
And a Partridge in a pear tree.

On the tenth day of Christmas
My true love gave to me:
Ten lords a leaping,
Nine ladies dancing,
Eight maids a milking,
Seven swans a swimming,
Six geese a laying,
Five golden rings,
Four calling birds,
Three French Hens,
Two turtledoves
And a Partridge in a pear tree.

On the eleventh day of Christmas
My true love gave to me:
Eleven pipers piping,
Ten lords a leaping,
Nine ladies dancing,
Eight maids a milking,
Seven swans a swimming,
Six geese a laying,
Five golden rings,
Four calling birds,
Three French Hens,
Two turtledoves
And a Partridge in a pear tree.

On the twelfth day of Christmas
My true love gave to me:
Twelve drummers drumming,
Eleven pipers piping,
Ten lords a leaping,
Nine ladies dancing,
Eight maids a milking,
Seven swans a swimming,
Six geese a laying,
Five golden rings,
Four calling birds,
Three French Hens,
Two turtledoves
And a Partridge in a pear tree.




trans


Twelve Days Of Christmas

On the first day of Christmas
クリスマスの一日目
my true love gave to me:
愛しいあの娘がくれたのは
A partridge in a pear tree.
ナシの木の中のウズラ

On the second day of Christmas
クリスマスの二日目
my true love gave to me:
愛しいあの娘がくれたのは
Two turtledoves
二羽のキジバト
And a Partridge in a pear tree.
ナシの木の中のウズラ

On the third day of Christmas
クリスマスの三日目
my true love gave to me:
愛しいあの娘がくれたのは
Three French Hens,
三羽のフランスのめんどり
Two turtledoves
二羽のキジバト
And a Partridge in a pear tree.
ナシの木の中のウズラ

On the fourth day of Christmas
クリスマスの四日目
my true love gave to me:
愛しいあの娘がくれたのは
Four calling birds,
四羽の囀る小鳥
Three French Hens,
三羽のフランスのめんどり
Two turtledoves
二羽のキジバト
And a Partridge in a pear tree.
ナシの木の中のウズラ

On the fifth day of Christmas
クリスマスの五日目
my true love gave to me:
愛しいあの娘がくれたのは
Five golden rings,
五つの金の指環
Four calling birds,
四羽の囀る小鳥
Three French Hens,
三羽のフランスのめんどり
Two turtledoves
二羽のキジバト
And a Partridge in a pear tree.
ナシの木の中のウズラ

On the sixth day of Christmas
クリスマスの六日目
my true love gave to me:
愛しいあの娘がくれたのは
Six geese a laying,
六羽の卵を生むがちょう
Five golden rings,
五つの金の指環
Four calling birds,
四羽の囀る小鳥
Three French Hens,
三羽のフランスのめんどり
Two turtledoves
二羽のキジバト
And a Partridge in a pear tree.
ナシの木の中のウズラ

On the seventh day of Christmas
クリスマスの七日目
my true love gave to me:
愛しいあの娘がくれたのは
Seven swans a swimming,
七羽の泳ぐ白鳥
Six geese a laying,
六羽の卵を生むがちょう
Five golden rings,
五つの金の指環
Four calling birds,
四羽の囀る小鳥
Three French Hens,
三羽のフランスのめんどり
Two turtledoves
二羽のキジバト
And a Partridge in a pear tree.
ナシの木の中のウズラ

On the eighth day of Christmas
クリスマスの八日目
my true love gave to me:
愛しいあの娘がくれたのは
Eight maids a milking,
八人の乳搾りの娘
Seven swans a swimming,
七羽の泳ぐ白鳥
Six geese a laying,
六羽の卵を生むがちょう
Five golden rings,
五つの金の指環
Four calling birds,
四羽の囀る小鳥
Three French Hens,
三羽のフランスのめんどり
Two turtledoves
二羽のキジバト
And a Partridge in a pear tree.
ナシの木の中のウズラ

On the ninth day of Christmas
クリスマスの九日目
my true love gave to me:
愛しいあの娘がくれたのは
Nine ladies dancing,
九人の踊る貴婦人
Eight maids a milking,
八人の乳搾りの娘
Seven swans a swimming,
七羽の泳ぐ白鳥
Six geese a laying,
六羽の卵を生むがちょう
Five golden rings,
五つの金の指環
Four calling birds,
四羽の囀る小鳥
Three French Hens,
三羽のフランスのめんどり
Two turtledoves
二羽のキジバト
And a Partridge in a pear tree.
ナシの木の中のウズラ

On the tenth day of Christmas
クリスマスの十日目
my true love gave to me:
愛しいあの娘がくれたのは
Ten lords a leaping,
十人の飛び跳ねる領主
Nine ladies dancing,
九人の踊る貴婦人
Eight maids a milking,
八人の乳搾りの娘
Seven swans a swimming,
七羽の泳ぐ白鳥
Six geese a laying,
六羽の卵を生むがちょう
Five golden rings,
五つの金の指環
Four calling birds,
四羽の囀る小鳥
Three French Hens,
三羽のフランスのめんどり
Two turtledoves
二羽のキジバト
And a Partridge in a pear tree.
ナシの木の中のウズラ

On the eleventh day of Christmas
クリスマスの十一日目
my true love gave to me:
愛しいあの娘がくれたのは
Eleven pipers piping,
十一人の笛吹き
Ten lords a leaping,
十人の飛び跳ねる領主
Nine ladies dancing,
九人の踊る貴婦人
Eight maids a milking,
八人の乳搾りの娘
Seven swans a swimming,
七羽の泳ぐ白鳥
Six geese a laying,
六羽の卵を生むがちょう
Five golden rings,
五つの金の指環
Four calling birds,
四羽の囀る小鳥
Three French Hens,
三羽のフランスのめんどり
Two turtledoves
二羽のキジバト
And a Partridge in a pear tree.
ナシの木の中のウズラ

On the twelfth day of Christmas
クリスマスの十二日目
my true love gave to me:
愛しいあの娘がくれたのは
Twelve drummers drumming,
十二人の鼓手
Eleven pipers piping,
十一人の笛吹き
Ten lords a leaping,
十人の飛び跳ねる領主
Nine ladies dancing,
九人の踊る貴婦人
Eight maids a milking,
八人の乳搾りの娘
Seven swans a swimming,
七羽の泳ぐ白鳥
Six geese a laying,
六羽の卵を生むがちょう
Five golden rings,
五つの金の指環
Four calling birds,
四羽の囀る小鳥
Three French Hens,
三羽のフランスのめんどり
Two turtledoves
二羽のキジバト
And a Partridge in a pear tree.
ナシの木の中のウズラ


<訳:野上絢>
【訳注】
my true love gave to me : gave が sent になっている場合もあります。
pipers :「バック・パイプ奏者」という意味でも使われます。イギリスのキャロルということで、そういう挿絵がついている場合もあります。ここでは単純に「笛を吹く」と訳しました。

 


memo

Twelve Days Of Christmas

イギリスのキャロル


秘密を持ったキャロル

このキャロルは、数あるキャロルの中で最も異色のものの一つでしょう。

曲・詞ともに素朴で、子供が喜びそうな楽しい内容になっていますが、歌詞の意味があまりにも突飛であるために、逆に「何か裏の意味があるのでは?」と思いたくなりませんか。

実はこのキャロルは、絶対主義時代のイギリスの、カトリック教徒のための「暗号」だったと言われています。
どんな暗号かご説明しましょう。


題名

ローマ・カトリックの「教会暦」をご存知の方はすぐピンとこられると思いますが、キリスト教では、キリストの降誕祭であるクリスマス(Christmas: 12/25)から、公現祭(Epiphany: 翌年の1/6)までを「クリスマスの季節」としています。その日数が丁度「12日」になるわけで、最後の公現祭は俗に「第12日目(The Twelfth Day)」とも呼ばれています。
* くわしくは ⇒ キリスト教の祝祭日」

ですからこのキャロル「クリスマスの12日」が、クリスマス期間の「12日」を指していることはすぐ合点がゆきます。しかし、それではなぜ、ウズラやキジバト、そして、「乳搾りの娘」や「とび跳ねる領主」などが出てくるのでしょう。


「暗号化」された信仰

モントゴメリーの「インマニュエル・プレスビテリアン(長老派)教会(Immanuel Presbyterian Church)」のニュースレターに、この歌詞の裏に秘められた本当の意味が掲載されました。

それによると、お話は16世紀まで溯ります。

エリザベス1世により「統一令」が出された1558年から1829年の「カトリック教徒解放令」までの期間、英国ではローマ・カトリック教の信者は、公然と自分たちの信仰を実践することは出来ませんでした。

そこで、イギリスのカトリック教徒たちは、自分たちの信仰を織り込んだ「わらべうた」を創作しました。つまり、一見数え歌のように聞こえ、歌っても捕らえられる心配がないが、裏にカトリックの信仰をも歌い込んである──そんな歌を創作したのです。それがこの「クリスマスの12日」というキャロルでした。

歌は二重構造になっていて、表向きは他愛もない子供の歌ですが、裏の意味はローマ・カトリック教会への信仰を示す敬虔なものです。歌詞のすべての単語は、カトリック信仰の核をなす概念の暗号(符牒)になっていて、信者たちはこれを歌う時、暗号の裏に秘められたものを思い浮かべ、自分たちの信仰の実践にしたのです。


暗号の意味
    < 暗号の意味>
  • 各日付の冒頭の「愛しいあの娘」は、人々が最も愛した人、つまり主その人を意味しました。
  • 第一日の「ナシの木の中のウズラ」は、木の十字架にかけられたイエス・キリスト(Jesus Christ)を表します。
  • 「二羽のキジバト」は、神からの他の贈り物である「旧約」「新約」両聖書を表します。
  • 「三羽のフランスのメンドリ」は、「信仰」、それをささえる「希望」、そして神の「愛」を表します。
  • 「四羽の囀る小鳥」はイエスの救済を描いた、マタイ、マルコ、ルカ、ヨハネによる「四福音書」を表します。
  • 「五つの金の指輪」は聖書の最初の五つの本、「モーゼの五書」を表します。
  • 「六羽の卵を生むがちょう」はあらゆるものを誕生させた「天地創造の6日間」を表します。
  • 「七羽の泳ぐ白鳥」は「知恵・理解・勧め・堅忍・知識・篤信・神への畏れ」という「精霊の七つの賜物」を表します。
  • 「八人の乳搾りの娘」は山上の垂訓でイエスが説いた八つの幸福「真福八端」を表します。
  • 「九人の踊る貴婦人」は「愛・歓び・平和・忍耐・親切・善良さ・誠実さ・優しさ・自制心」という「精霊の九つの果実」を表します。
  • 「十人のとび跳ねる領主」は「モーゼの十戒」を表します。
  • 「十一人の笛吹き」はユダを除く11人の忠実な弟子(disciples)を表します。
  • 「十二人の鼓手」はキリストの12の使徒を表します。
絢/1998年10月29日

partridge partridge

装飾紹介

Christmas Tree(ドイツ)
お薦めサイト でご紹介したグッズサイトにある「クリスマス・ツリー」の装飾です。地方によるとこんな風にツリーに小鳥の飾りをかけますが、これらの小鳥は誕生した「キリスト」を象徴していると言われています。
 
 


CLICK TO HOME  Christmas Carols logo  Christmas Carols

FastCounter by LinkExchange