関連曲

曲名順
推薦順
特集記事

推薦

midi



他の演奏


「アルルの女」より
midi
 前奏曲
midi
ファランドール


memo




フランスのキャロルから Pat-a-Pan
Sing We All Noel
たいまつ手に手に

この曲の想い出
投稿数:0

閲覧/投稿
candle

La Marche Des Rois Mages
王の行進

フランス民謡

● Netscape で歌詞が文字化けをおこす場合は、お手数ですが文字コードを一時「欧米」に変えて戴くか、ブラウザを Internet Explorer にしてご覧下さい。


De bon matin,j'ai rencontr le train
De trois grands Rois qui allaient en voyage,
De bon matin,j'ai rencontr le train
De trois grands Rois dessus le grand chemin.
Venaient d'abord des gardes du corps,
Des gens arm駸 avec trente petits pages,
Venaient d'abord des gardes du corps,
Des gens arm駸 dessus leurs justaucorps.

Puis sur un char dor de toutes parts,
On voit trois Rois modestes comme des anges,
Puis sur un char dor de toute parts,
Trois Rois debout parmi les 騁endards.
L'騁oile luit et les Rois conduit
Par longs chemins devant une pauvre 騁able,
L'騁oile luit et les Rois conduit
Par longs chemins devant l'humble r馘uit.

Au fils de Dieu qui naquit en ce lieu
Ils viennent tous pr駸enter leurs hommages,
Au fils de Dieu qui naquit en ce lieu
Ils viennent tous pr駸enter leurs doux voeux.
De beaux pr駸ents, or, myrrhe et encens,
Il vont offrir au matre tant aimable,
De beaux pr駸ents, or, myrrhe et encens,
Ils vont offrir au bienheureux enfant.



candle

The March of the Kings

● この英語の歌詞に挿入されるフランス語の部分は、上の歌詞と少し違っています。この歌のさまざまなヴァージョンのうちの一つが英語の歌に入ったのでしょう。

Three great kings I met at early morn
With all their retinue were slowly marching
Three great kings I met at early morn
Were on their way to meet the newly born
With gifts of gold brought from far away
And valiant warriors to guard the royal treasure
With gifts of gold brought from far away
Their shields all shining in their bright array

Ce matin, j'ai rencontr le train
De trois grands rois qui allaient en voyage
Ce matin, j'ai rencontr le train
De trois grands rois dessus le grand chemin
Tout charg駸 d'or les suivaient d'abord
De grands guerriers et les gardes du tr駸or
Tout charg駸 d'or les suivaient d'abord
De grands guerriers avec leurs boucliers

For Thy mercy and Thy grace
Constant through another year
Hear our song of thankfulness
Father and Redeemer hear

Dark the future; let Thy light
Guide us, bright and morning star
Fierce our foes and hard the fight
Arm us Savior for the war

In our weakness and distress
Rock of strength be Thou our stay
In the pathless wilderness
Be our true and living way

Keep us faithful; keep us pure
Keep us evermore Thine own
Help, O help us to endure
Fit us for the promised crown



candle

王の行進

日本語の歌詞の歌い出しです。

高く旗なびかせ
進む白馬に続くは
若き兵(つわもの)たち
光る黄金(こがね)の兜(かぶと)・・・



memo

La Marche Des Rois Mages

作曲:フランス民謡

作曲:ジョルジュ・ビゼー、1872
   Georges Bizet (1838 - 1875)
   劇付随音楽「アルルの女」(L'Arlesienne)より
   「第一組曲〜前奏曲」「第二組曲〜ファランドール」

古くから歌われているフランスの民謡です。
ここでの「王」はイエスのことではなく、イエスの誕生を礼賛した「三人の賢者(Mages)」をさしています。
上の歌詞はよく歌われているフランスの Chanson の原詞で、「アルルの女」のものではありません。原曲の旋律はこのMidiファイルのものとほんの少し違っています。
 



CLICK TO HOME  Christmas Carols logo  Christmas Carols

FastCounter by LinkExchange