|
|
De bon matin,j'ai rencontr le train De trois grands Rois qui allaient en voyage, De bon matin,j'ai rencontr le train De trois grands Rois dessus le grand chemin. Venaient d'abord des gardes du corps, Des gens arm駸 avec trente petits pages, Venaient d'abord des gardes du corps, Des gens arm駸 dessus leurs justaucorps. Puis sur un char dor de toutes parts, On voit trois Rois modestes comme des anges, Puis sur un char dor de toute parts, Trois Rois debout parmi les 騁endards. L'騁oile luit et les Rois conduit Par longs chemins devant une pauvre 騁able, L'騁oile luit et les Rois conduit Par longs chemins devant l'humble r馘uit. Au fils de Dieu qui naquit en ce lieu Ils viennent tous pr駸enter leurs hommages, Au fils de Dieu qui naquit en ce lieu Ils viennent tous pr駸enter leurs doux voeux. De beaux pr駸ents, or, myrrhe et encens, Il vont offrir au matre tant aimable, De beaux pr駸ents, or, myrrhe et encens, Ils vont offrir au bienheureux enfant.
Three great kings I met at early morn With all their retinue were slowly marching Three great kings I met at early morn Were on their way to meet the newly born With gifts of gold brought from far away And valiant warriors to guard the royal treasure With gifts of gold brought from far away Their shields all shining in their bright array Ce matin, j'ai rencontr le train De trois grands rois qui allaient en voyage Ce matin, j'ai rencontr le train De trois grands rois dessus le grand chemin Tout charg駸 d'or les suivaient d'abord De grands guerriers et les gardes du tr駸or Tout charg駸 d'or les suivaient d'abord De grands guerriers avec leurs boucliers For Thy mercy and Thy grace Constant through another year Hear our song of thankfulness Father and Redeemer hear Dark the future; let Thy light Guide us, bright and morning star Fierce our foes and hard the fight Arm us Savior for the war In our weakness and distress Rock of strength be Thou our stay In the pathless wilderness Be our true and living way Keep us faithful; keep us pure Keep us evermore Thine own Help, O help us to endure Fit us for the promised crown
高く旗なびかせ 進む白馬に続くは 若き兵(つわもの)たち 光る黄金(こがね)の兜(かぶと)・・・
|
|