|
| Lunazul | |||||||||||||||||
| O Advérbio na Língua Espanhola | |||||||||||||||||
|
Página em construção criada por A.M.M. Aluna do quarto semestre da Faculdade de Letras/ PUCRS-Brazil. |
O advérbio é um parte invariável da oração que modifica o significado do adjetivo, do verbo, outras palavras ou orações. É possível afirmar que ele modifica o verbo como o adjetivo modifica o substantivo: Carlos llegó bien. Carlos parece bueno. Nunca se intercala entre o verbo e seu particípio nos tempos compostos: Yo he dormido muy bien. Morfológicamente, o advérbio é invariável, não marca gênero ou número, mesmo quando deriva de adjetivos: Ella llegó medio muerta. Lo hicieron todos salvo ella. Incluso nosotros lo afirmamos. Esta ausência de concordância é o que o diferencia do adjetivo (que concorda com a palavra a qual modifica). Mas alguns advérbio, como o adjetivo, amitem flexão de grau: El avión llegó más tarde que lo previsto. Las horas corren menos deprisa que el pensamiento. Las gestines van lentísimamente. Pode ocorrer a combinação de algumas formas adverbiais entre si: Lo pasamos muy requetebién. Combinam-se entre si: * Quantidade e modo: Muy bien. Bastante despacio. Menos deprisa. * Negação/afirmação e tempo: Jamás llegó pronto. También lo supo tarde. * Quantidade e tempo: Muy pronto. Poco Temprano. Bastante Tarde. * Negação/afirmação e lugar: No está aquí. Sí está aquí. * Quantidade e lugar: Está algo lejos. Queda muy cerca. * Lugar e lugar: Ven aquí arriba. Vete allá abajo. * Negação/afirmação e modo: No lo hizo mal. Nunca lo hace bien. Sí lo hizo lentamiente. * Tempo e Tempo: Llega hoy temprano. Hablará mañana tarde. Alguns adverbios admitem sufixação com caráter afetivo ou depreciativo: Muy cerquita. Allá lejotes. Alguns dos que admitem sufixação: abajo – abajito ahora – ahorita apenas – apenitas aprisa – aprisita arriba – arribita cerca – cerquita despacio – despacito junto – juntito lejos – lejitos luego – lueguito nada – nadita nunca – nunquita temprano – tempranito etc. Alguns adjetivos em sua forma masculina singular podem funcionar como advérbios: Habla alto. Canta bajo. Lo dijo muy claro. Alguns advérbio reduzem-se diante de adjetivo ou outro advérbio: Lo hace tan suavemente... (tanto) ¡Cuán aprisa escribe! (cuanto) ¡Lo hizo tan a lo tonto!
| ||||||||||||||||
| A Marcação de Fururo na Língua Española | |||||||||||||||||
|
O Futuro na Língua Espanhola O futuro será marcado no verbo, advérbio e nos marcadores temporais. Indicativo: Indicará uma ação que se realizará mais tarde, tomando como ponto de referência o momento em que se situa ou está o falante: El mes que viene acabaré mi trabajo. Mañana hará sol. Paradigmaticamente, opõe-se: * por modo, a cante (subjuntivo presente) * por tempo, a cantaría (condicional, futuro del pasado) Pode, também, ter outras realizações com: * Valor Imperativo ou de obrigação enfocando o futuro: Amarás a tus padres. * Valor de probabilidade, expressando o resultado de uma suposição, tendo em conta dados pertinentes: Serán las diez de la mañana. Tendrá doce años. * Valor de surpresa ou pasmo, freqüentemente com valor atenuante: ¡Serás tonta! ¿Te atreverás anegarlo? O Futuro hipotético (condicional) Pode ser entendido como o “futuro do passado”, enquanto que expressa um futuro relacionado com o momento em que se utiliza esta forma forma verbal: Me gustaría salir con María. Refere-se a um futuro e, em tal sentido, expressa uma possibilidade ainda não realizada (futura). Pode-se realizar, ainda, com: * Valor de cortesia: ¿Podría decirme qué hora es? * Valor de conselho: Deberías estudiar más. * Valor de probabilidade: Serían las doce cuando sonó la alarma. Formas Verbais auxiliares que marcam futuro: A lo mejor está en casa = estará en casa. A lo mejor ha estado en casa = habrá estado en casa. A lo mejor estubo/estaba en casa = estaría en casa. A lo mejor había estado en casa = habría estado en casa. Indicativo Futuro Simple: Yo amaré. Yo temeré la lluvia. Yo partiré mañana. Futuro Compuesto: Yo habré amado en un año. Yo habré temido la lluvia mes que viene. Yo habré partido mañana. Subjuntivo Futuro Simple: Ojala yo amare a alguien. Ojala yo temiere la lluvia. Ojala yo partiere algún día. Futuro Compuesto: Si yo hubiere amado... Si yo hubiere temido... Si yo hubiere partido... | |||||||||||||||||
| |||||||||||||||||
| |||||||||||||||||
|
This page has been visited
|