|
| ............... |
Handwriting Research
page 5
![]() |
||||||||||||||||||||
|
Copybook
Letterforms, Legibility, and Writing Speed
You may or may not know that a study of 2,500 children and teens (ages
6
This1955 study (which I think needs replicating today with better standards
and
(I've tried hard - without success - to get the full citation/month/year
for
Briefly, the study ran as follows (I'm quoting Wood directly here): "For the test the children were given three minutes in which to write,
at
Below you can find Wood's figures for the speeds the children attained;
/A/
/a/
AGE 6 AGE 8 AGE 10 TEENS N/A
"24 to 29"
45 40
/b/"MARION RICHARDSON"
AGE 6 AGE 8 AGE 10 TEENS 16
44
75
78
/c/ ITALIC (for information about the Italic style and what it
looks
AGE 6 AGE 8 AGE 10 TEENS 33 54 84 96 /B/
according to Wood, the fastest of the COPPERPLATE writers (a
/C/ Wood additionally identifies *slowest* writing-speeds for ten-,
twelve-
/a/ among ten-year-olds, the slowest writer belonged to the COPPERPLATE
(I note that this "slow" Italic-writer's speed exceeds the *average*
/b/ among twelve-year-olds, the slowest writer (again) belonged to the
/c/ for fourteen-year-olds, the slowest writer (yet again) belonged
to the
If even a *slow* writer using Italic writes faster than the average
for
that "the 'cursive' way of writing" (what Brits call copperplate) allows
the
Finally, the attached graphic from Wood's report (pictures and speed-data for the handwritings of two pairs of Italic
and
suggests that "copperplate" (i.e., USA-style conventional cursive) not
only
(NOTE: people with some computers have trouble viewing certain formats
of
So ... with conventional "copperplate"/"cursive writing" not only
much less time than the weeks and months one must waste if one feels
the
Lesson
2 Writing Italic Cursive
This is part of a 10 lessons series available on the web.
FAQ
QUESTION: Why doesn't this Steve Bett guy look at the dictionary when he wants to spell the English language? Shouldn't he learn how to spell "handwriting," if he wants to run a group about it? ANSWER FROM STEVE BETT: The quick answer is that in the digital world you have to compete for domain names and the name handwriting was already reserved by someone else for a graphology site. We had to invent a new spelling. Now for the long answer: There is a good argument for handryting being a superior spelling of handwriting. If you look at almost any English dictionary you will find two spellings, a historical spelling and a pronunciation guide spelling. The Merriam Webster on-line dictionary [www.m-w.com] gives the latter spelling as /handrIting/. Here the capital letter is used to distinguish the "long vowel" from the short i in bit. As in my, fly, and by, the long vowel can also be written as Y. Cut Spelling, a notation promoted by the simpified spelling society recommends replacing -igh with y. high becomes hy in this streamlined spelling system. I do look at dictionaries of the English language. Dictionaries of our language give two types of spellings for each word - conventional spelling and pronunciation-guide spelling. Because I strive for simplicity in our language, I prefer the pronunciation -guide standard of spelling, and I use it wherever it makes more sense than the historical spelling [e.g., thru, tho, thoro, ruff, thot] Strict followers of the conventional spellings of words often deviate from those conventions for the sake of speed. If you take handwritten notes of a lecture on handwriting, sooner or later - as you spell the eleven letters of the word "handwriting" over and over again - you will either lapse into a scribble or eventually streamline it down into something like "handrtg": eliminating letters, but maintaining full legibility for the letters that you do retain. I consider it better to abbreviate legibly than to insist on an illegible scrawl representing each and every letter of a word conventionally spelled. For info on a legible system of abbreviations that you may want to use for speed's sake in your personal notes and possibly elsewhere, visit the site http://www.easyscript.com As to the name of this group, [handryting] - I chose this name because someone else had already reserved the group [handwriting] for the discussion of graphology (the belief that details of your handwriting reveal the details of your personality). It happens, also, that the spelling "handryting" (and "Rapid Ryting") use principles of a system called "cut spelling." [provide link] The "cut spelling" system makes a few substitutions to shorten written English: for instance:
always writing the /f/-sound as "f"
always writing the /j/-sound as "j"
and always writing the /ah-ee/ sound as "y"
Other respellings (on this page, and in "cut spelling" generally) remove redundant letters (letters that don't represent sounds used in the word): e.g. "have" becomes "hav" - "give" becomes "giv" - but note that "gave" stays "gave" (instead
of changing to "gav") because the
Nobody should feel obliged to do as I have done, though - even the many who'll choose (for any reason) to stick with conventional spelling will find their workload vastly lightened when they write simply (using the easy-handwriting tips shown on this page) and abbreviate as much as they dare. For one of the possible ways to achieve dictionary-standard
S P E L L I N G ....If you look at the spelling of the first book ever published to teach handwriting in our ABC (published in Italy in 1522 - LA OPERINA by Ludovico Arrighi), quite a few of the spellings in it differ from modern Italian.
(E.g., Arrighi spells the word for "white" as "biancho"
Italian, of course, has had a far easier job than English could have had (when it came to keeping the spelling in tune with the spoken word), because Italian has changed far less in the past 500 years or so than English has. For instance, at about the time that the art
of printing reached England,
("e" always representing the vowel-sound in "end" - everywhere, including at the ends of words - and "i" always representing the vowel-sound in "ski" So the fifth alphabet-letter was pronounced "EH," and the ninth was "EE": as still throughout Europe) ... ... the printing-press made the spellings "hire" and "here" permanent just BEFORE English shifted its vowels: so just BEFORE the words changed in standard usage to sound (as they now do) like "HA-ir" and "HiR." [See vowel shift] (If Chaucer and his coevals could hear today's pronunciation of "hire," they would think we were saying "hair." If they could hear today's pronunciation of "here," they would think we were saying "hir": the commonest medieval spelling (and pronunciation) of our word "her.") You can see the Great English Vowel Shift (as linguists call this) happening in documents written as late as the days of Elizabeth: one of her letters as a princess spells the same word - "here" - as "here" in one line (following the spelling that she (and we) would customarily see) but just a few lines later in the same letter we see the same elegant Italic handwriting spelling the very same word as "hire" (representing the sounds that she actually said and heard: when learning how to read and write, Her Majesty had doubtless learned from a tutor ranked as one of the leading intellectuals of the day ... simply to write "i" whenever she said/heard that particular vowel - just as a German, Italian, Spaniard, etc.,
still learns in childhood reading and writing - because their languages
didn't have a Great English Vowel Shift to change and complicate it all!)
As to how far spelling changes in a language: almost all languages have changed their spelling since the first days of writing in that language: changed it slightly or greatly, depending (often) on how frequently the speakers/writers of the language have done anything about up-dating the written representation of the language to match the language itself (the "spoken language," as we often hear it called). For instance, the Portuguese-speaking nations convene an international congress every 50 years or so to update the spelling of Portuguese in order to match the constant tiny changes in spoken Portuguese. EXAMPLES: In Portuguese today we spell "Rachel" as "Raquel" and "Canaan" as "Canão": but up till 50 years or so ago, Portuguese spelled these names "Rachel" (same as English) and "Chanaan" (so you see that the 50-year gradual "pruning"-process of synchronizing spelling with speech inevitably "weeds out" reflections of past pronunciations/etymologies: "fossil spellings" as some call them. Therefore, I can't call Nan entirely correct when she assumes that: ... names ... would ... retain their spelling [even if we spelled more simply], especially as most specific names are linked to their origins. Spelling reform would mess up medical prescriptions: > If Doctors can change the spelling of the medications they prescribe, it will be a worst mess than the bad handwriting. The spellings of most medications are already simplified and usually phonemically correct so there would be no particular need to respell these words. Most medications are Latin and Greek root words but we routinely butcher the pronunciation. Iodine is pronounced ["eye" oh-dine] only in English speaking countries. Everyone else associates I with the Latin [I] sound as in *VISA, *amino and frito. For Latin root words, the recommendation would be to pronounce them as in Latin rather than respell them acording to some English shifted vowel standard. Pharmaceutical houses do, though, at times
change the names/spellings of medicine: often, indeed because spelling-
or handwriting-errors have repeatedly caused problems in certain cases
when two medicines had similar-looking or -sounding names. The US Pharmacopoiea,
in fact, now maintains an official list of "problem" look-alike/sound-alike
names which have caused Rx errors -
|
|||||||||||||||||||||
| Links | |||||||||||||||||||||
|
© 2000
BETA
Information Design
|