| What
is a shwa sound anyway? The name comes from
the Hebrew point system devised to indicate vowels in a
writing system that normally didn't use them. The phoneme
and the associated grapheme - a turned e [ ] - were identified in the late 19th
Century. It has been part of the IPA (International
Phonetic Association) notation since it was first
published in 1897.
| The
Sound of Schwa - A poem
from Taam Z. |
| aI askt my ma to pliz tel
mi the saund of shwa. |
There is
nothing mysterious about the sound of shwa,
it is a very common relaxed central vowel. It is
one of the most frequently heard sounds in the
English language. If you can pronounce the
first vowel in ago / gou/
(uh-goh)
or the last vowel in sofa /sou-f / (soh-fuh),
then you can pronounce the schwa.
In our traditional orthography (TO), which has
no consistent way to spell the sound, it is
sometimes spelled with a u as in
upon /a'pon/
as if this were the same sound as in upward
/u'pwa'rd/.
In one sense it is the same sound if we disregard
the featureof stress. When English speakers tries
to speak Spanish, which has no shwa, they
invariably introduce it. *Fiesta (fee-es-tah) becomes fee-es-tuh. (mesa/mei-suh)
|
The obscure
vowel is the second most frequent sound in English
speech.
Linguists recognize schwa
as the second most frequent English speech sound [after i]. It is often called the obscure
vowel - perhaps because it has no consistent
representation. Dewey (1971) claims that the sound is
spelled 42 different ways in an abridged dictionary.
Other vowels are spelled about 20 different ways.
In IPA, the schwa is
symbolized with a turned e [ ]. In an ASCII
notation, some other symbol has to be used. The leading
candidates are @, ^, ['], a, a' and u. In TO and in German orthography,
the / / sound
is often represented with an e or er as in better /bet /.
Cut Speling consistently leaves it out of word endings [betr, litl,
botm, butn]. In this sreamlined orthography, the obscure
vowel becomes the undenoted vowel.
Why do we
need a consistent way to denote this phoneme?
The chief reason
for wanting to add the shwa grapheme is to simplify
spelling. It far from simple in TO (the traditional
orthography) where it can be represented 43 different
ways.
10
spellings of shwa in TO reduces to 3 in Chekt Speling
In the terminal
position with syllabic r l m n, the shwa
is not denoted. With non-syllabic terminal consonants,
[a'] or an apostrophe is used. In the initial position
[a'] is used.
TO
Spelling
of Schwa
|
Example
Word
|
CCS
shwapostra'fi
|
Example
Word
|
CCS
shwapostra'fi
|
a
ai
e
i
o
u
u..e
au
ou
oi
|
alone, pedal
mountain, captian
silent, camel
victim, raison
pistol, reason
circus, album
torture
authority, author
limouisine, lemon
tortoise |
a'lo'n, pedl
mauntn, captn
sylnt, caml
victm, reizn
pistl, risn
sirk's, albm
torchr
a'thoriti, othr
lima'zin, limn
torta's |
about, ago
fountain
system, totem
easily
atom, phantom
author, gardener
glamour
another
sailor, camouflage
torture, |
a'baut, a'go'
fauntn
sistm, to'tm
iza'li
a.tm, fa.ntm
othr, gardnr
gla.mr
a'nu'thr
seilr, cama'fla2
torchr |
Choosing a
grapheme or mark to denote shwa
There is much to be said for using
the circumflex [^] as the symbol for the IPA /^/ (u in
TO) and ^ for schwa. Both shwa / / and /^/
(u in TO) are central vowels
which sound about the same. The basic difference is that
shwa is not stressed.
Another advantage for the
circumflex is that it looks looks something like an [A] which
is useful when the shwa symbol replaces the A as in ago
and about. It also like a slightly turned r (a lazy r?)
which might be useful it it replaced er.
The most frequent location of schwa
is in er endings. In RP, father
(cs fathr) would be spelled phonetically as faadh^. The er
in her on the other hand is stressed.
Sweet uses a double shwa [ ] to represent this vowel. Jones uses
the yogh [3:]. Sweet uses the shwa notation to indicate
both / / and /^/
In Chekt Spelling the phonemes / / and /^/
are indicated by a'
and u'. The leading letters are not required
except for easy reading and minimal visual disruption.
Logically, the shwapostrophe would suffice.
Alternate
Shwa Spellings
TO
traditional |
Schwa Spelling
CS - circumflex-
shwapostrophe |
CCS |
TO
traditional |
Schwa Spelling
CS - circumflex-
shwapostrophe |
CCS |
| abide able
amateur
area
column
difficult
emblem
error
examples
foreign
unit
gradient
|
abyd ^bied 'bied abl
aeb^l eyb'l
amatr am^t^r aem'ch'r
area airia aeri^'
aeri'
colm kol^m
kol'm
dificult dif^k^lt difik'lt
emblm embl^m
embl'm
error er^r
er'r
igzaamplz
forin for^n
for'n
unit iun^t yoon't
gradient graedi^nt
|
a'byd eibl
a.ma'tur
eria' a.rea'
kola'm
difa'cult
emblm
e'r
igzamplz
forin
'unit
greidia'nt
|
gradient intellect
lower
octopus
oppose
pension
rhythm
suppose
silent
upon
oppose
|
gradi'nt,
graedi^nt intelect
int^lekt
int'lekt
lowr loe^r
loe'r
octopus okt^p^s okt'p's
opose ^poez
'poez
pensn pensh^n pensh'n
rithm rhyth^m
rhyth'm
supose s^poez
s'poez
silnt siel^nt
saayl'nt
upon ^pon
'pon
upose ^poez, 'poaz
|
greidia'nt int'lekt
lo'r
okta'pus
a'po'z
pen5n
rithm
sa'po'z
syl'nt
a'pon
a'po'z
|
The schwa
spelling column was mostly provided by Ron Footer. It
gives several possible spellings. The 1st spelling is
close to Cut Spelling.
The idea of this kind of representation came from
Ron Footer who said:
Ie ^gree sumthing liek dhis kan bee weurkt out But
how doo wee tel leurn^rz wich inish^l let^r too uez ?
Faur igzaamp^l UPON and OPOEZ The inish^l let^rz hav
igzakli the saem sound
(Steve) I am sure there are some amiguous
examples but upon and oppose would be a'pon - a'po'z
in CCS. Normally up is u'p but since the stress is on
the second syllable u' cannot be used.
^pon - ^poz would look
OK if we wever got used to ^p.
If writers of English widely accepted any symbol
for schwa, and it became seen as literate (or even
superior) usage, while the 'respectable' members of
the old guard continued to use TO (as many surely
would), we would have alternative "correct"
spellings, which would, without anything more (and
particularly, without talking about undermining
"correct spelling", which would needlessly
arouse many opponents), discredit proponents of
"correct spelling," and by doing so, speed
reforming.
Reasons
for marking the obscure central vowel which is not
marked in any systematic way in TO.
I am not sure what orthographer noticed this
first. It is not found in Pitman's early work. It is
not included in ITA. We do find it emphasized in
Harry Lindgren's SR1 in 1969 but he does not give any
historical account as to what influenced him. It is
of course found in the 1899 IPA and has been
regularly recognized by linguists.
Reasons
for using the apostrophe as the key marker for the
obscure central vowel.
Strangely, there are not many common words with
schwa except those with it in the last syllable. (what about a'bout, a'round, a'go,
a'dept, etc.?) These, as I am sure you will
agree, have immediately become easier. For example
father faathr mother muthr. Then come the words with
schwa in other syllables. For example together
t'gethr today t'day. I think they could find this
natural and easy. Easier than [to] not pronounced
TOO.Then may come probably [ prob'bli.]
The schwa is becoming established. Are the SSS
advocates of apostrophe for schwas throwing out the
present uses of the apostrophe? Let me first copy a
few lines from The Oxford Companion to
the English Language 1992
P 76
Some observers consider that the general use
of the apostrophe, especially for the possession and
plurality, is in the decline, because it bears little
relation to the spoken word and is a source of
confusion in writing and print. Others urge that it
is abandoned in some or all of its roles, a position
that, if carried to the extreme would make homographs
of HE'LL and HELL.
This makes sense. ITS and IT'S are pronounced
identically. It is understood when speaking. Why have
it in writing? This applies to its use for
possession. For its other use, I think this can
coexist with ['] for schwa. For example She'll become
famous becomes Shee'l bikum
faem's. (New Spelling) or shi'l bikm feima's (CCS). Hee'l goe
tuu hel. Hi'l go' tu he.l.
Re perception of sounds and pronunciation:
The SSS e-mailers are all literate and can
perceive sounds (or we would not be discussing them
in so much detail) and presumably we pronounce words
in *correct* ways each for our own country. The
general population does not think or speak in these
ways. That sounds snobbish, but I do not mean to be
snobbish.
Times Educational Supplement 19 Sept 97
report on theater studies students at university said
*Use of the apostrophe 's' was a particular
problem....... Confusion of one word for another was
widespread: are/our, there/their, know/no,
discuss/disgust, pitchers/pictures.* (the latter two
illustrate the lack of perception of sounds or
incorrect speech. If you do not say the word
*correctly* it is of no use to perceive the sounds!
But we are talking about using ['] for one sound
instead of using every vowel and combinations of
vowels, not its complicated use for possession. (See
page 172 of the 1996 2nd (revised and expanded)
edition of Cut Spelling has some interesting and
helpful references to the confusing use of the
apostrophe.)
In TO (the
traditional orthography) the schwa sound is
represented in over 40 different ways (Dewey, 1971)
stages . Shwa.doc
(RON) ie think dhat ue kuud sae dhat thaer aar 3 maen
katiguriz ov shwaa
There are three places where we find the schwa sound.
- At the beginning of a syllable a'go, a'stir
- At the end of a syllable area' (not eria')
- aktr, col'm, fashn, akta'r, cola'm, fasha'n
| TO |
NS |
Chekt Spl |
Alt. CCS |
| astir |
usteur |
a'str |
u.str |
| tell 'em |
tel um |
tel'm or tel a'm |
tela'm |
| blacken |
blakun |
blakn or blaka'n |
blaka'n |
| closet |
klosit |
klos't or klosa't |
klosa't |
| cherub |
cherub |
cher'b or chera'b |
chera'b |
| chapel |
chapul |
cha.pl |
cha.pa'l |
| nation |
naeshun |
ne5n |
neish'n |
| area |
aereeu |
area' |
eria' |
| ago |
ugoe |
a'go' |
|
Simple 4x6 table
Shwa in relation to other phonemes Vowel Trapazoid/Quadrilateral
Paul New On Schwa
References:
Wilde, Sandra. 1980. What's a Schwa Sound Anyway?A
holistic guide to phonetics, phonics, and spelling.
Heinemann.
|
Allan wrote
Just wat is
th point of tryng to hav spelng exactly reflect
pronunciation?
Just wat is th point of tryng to hav pronunciation
exactly reflect spelng?
Just wat iz x point 'v pypdri'mz 'n no'te'5nz that ar
dificult to ri'd & ryt?
Th formr is a pipedream,
and we can se from our own histry we'r not havng much
success in making it hapn. Th latr is even mor of a
pipedream. Pronunciation chanjes - somtimes as a fad
- from time to time, from place to place, from class
to class. It canot be chaind, or even prescribed. (We
thot we'd brot up our childrn propr like, but they
aint speakng quite th same as us.) Spelng is a tool
of riting and readng, not of speakng. It may or may
not (eg, chinese) reflect pronunciation. It is
desirebl, in an alfabeticl systm desynd for such a
purpose, that ther be som link between speakng and
riting, and hence between speakng and spelng.
But it is not necesary for it to be precise or
absolute. Wat is necesary is that spelng becoms
fairly consistnt and predictbl, and that Taam,
Ian, Ron, John, Val, I, and al of us shud be able to
read each othrs riting without our varius accents
getng in th way. In th process th riting
wil giv som idea of pronunciation,
even tho this difrs from place to place, time to
time, class to class.
I'm sory, but I find Taam, Ian, and Ron's posts ·
tryng to reflect pronunciation - DIFICLT TO READ
(repeat: DIFICLT TO READ), and I somtimes giv up
befor th end. (Maybe they find my CS riting also
dificlt to read.) WE'R AL INTRESTD in simplifyng
spelng. If we find it dificlt wat wud it al be like
to those without such an intrest?
I wud sujest our time and enrjy cud be betr spent
in devising ways of propagating SOM FORM OF MODRAT
CHANJE rathr than pursuing pipedreams. Discussng and
formulating pipedreams (in this case, spelng and
pronunciation being tytly related) is fine as a mentl
exercise (such as playng chess or solvng a cryptic
crossword) but lets not se it as doing much for th
cause, othr than perhaps as being a distnt but not
criticl refrnce point. We'r in th busness of
promoting chanje, and we shud be getng on with it!
I shal now retreat to th stokades to prepare for
th onslaut. Cheers, anyway,
Allan
Although I agree in principle with the Allan's
position, I don't think there would be much agreement
in practice. I don't think that cut spelling is the
end of the line.
I don't think that the broad romic that most of us
pipedreamers are advocating is a case of exactly
reflecting pronunciation. It is as close as divergent
dialects will allow and would eventually be based on
a new pronunciation dictionary for world english. I
don't think it is so close that it will have to be
revised every 50 years. It should last 200 years
because it is not that exact. No phonemic notation is
going to look like TO more than 40% of the time so
the notation is going to take some getting used to.
|