|
| back to Spaglish p.1 | http://204.196.54.50/spanglish3.htm | ITA | .DIPHTHONGS | FONIM TABL | REF NOTES |
What
else do we want to say about Spanglish?
|
|||
|
|
| Unstressed à
ì è ò ù (accent grave)
are all sounds close the shwa or unstressed central vowel sound.
The unambiguous shwa is è: à is the 2nd choice because it overlaps with /^/ the stressed "uh" as in càt The obscure vowel can be
indicated with an accented vowel as in àgo hèr
gìrl thè wòrd ùrbàn
hùrl
To use Spanglish for a phonetic
transcription, use è for schwa and à
for /^/.
The easiest substitution would be an undepicted
obscure vowel: Shi sao hr hrl th
sno bol.
|
| Rechid Spel - in Truespel2 | Rechid Speling Sistem - in Spanglish |
| Wen ie kanaat sae thu werdz ie see,
Iz thu fault in them or thu fault in mee? Wen ie kanaat riet thu werdz ie heer Iz mie speleeng raung or mie eerz unklleer? Wen ie braek miesself uppaart tue reed
Yet withh pen in hand trieyeeng az ie miet
|
Wen (huen)
ai
canot sey thè wùrdz
ai si
Iz thè folt in them or thè folt ìn mi Wen ai canot rait thè wurdz ai hir Iz mai speling rong or mai irz unklir Wen ai breik maiself àpart tu riid
Yet with pen ìn hænd traing az ai mait
|
| The above are two of many
consistent and predictable spelling notations or systems for English.
Truespel (shown above) is more phonetic than Spanglish and always indicates stress. If the pronunciation indicated
by Spanglish is close enough to be understood, that is good enough.
With a typewriter or in ASCII,
the accented letters can be marked with an apostrophe or left out.
|
| Traditional Orthography | "That quick beige fox jumped in the air over each thin dog. Look out, I shout, for he's foiled you again." |
| That kwik baezh faaks jumpd in thu air oever eech thhin daug. Look out, ie shout, for heez foild yue uggen. | |
| IPA | Ðæt kwik bei3 f |
| Unigraf | That kwik bAzh fox jumpd in the er Over Ich thin dog. L'uk out I shWt, for hEz foild U agen. |
| ITA - Nue Speling | That kwik baezh fox jumpt in the aer oever eech thin dog. Luuk out ie shout, for heez foild yue agen. |
![]() |
Thæt quik beizh fox jàmpt in thè er ovèr ich thìn dog. Lùk aut ai shaut for hiz foild yu àgen. |
| Chekt Speling | Xa·t kwi·k bei2 fo·x ju''mpt in x er o'vr ich thi·n dog. Lu·k aut 'I shaut, for hiz foild iu a'gen. |
Latin-1
æ à ì è ò
ô ù å î
é consonants ñ
![]() |
Spelling Reform Ring is owned by steve bett |
| Random Site | List Sites ] |
Spanish has no need for o as ah since the a is always used to indicate this sound. Many English pronunciation dictionaries dispense with o for ah as well. In Spanish, o is used to indicate both the awe and the oh sounds. Before a consonant (that is, in the checked position) o is usually awe. In the terminal position, o is usually pronounced oh. The shift is mild enough to allow Spanglish to retain most traditional spellings. box would be pronounced /bauks/ which in context would be close enough for the correct interpretation. Going the reverse direction, Car wash could be respelled cor wosh. cor is not quite right but wosh is actually the way that some people pronounce wash. Hi cot the caet on the cat represents phonetic spelling. Hi cot the caet on the cot represents the kind of compromise spelling found in Spanglish. ô is positioned as a checked vowel because of the /ou/ shift. /ou/ becomes oa /oà/ to avoid confusion with 2 correspondences in TO. The
oald man cold out tu the laoman but hiz vois waz so lo hi waz not herd.
out may have been right 1000 years ago. If o = awe it is still close today. However, most people pronounce it æ-oo-t. The basic problem with using OU as the correspondent is elsewhere. Should ou be substituted for /au/? Should sound be spelt saund or sound? If the switch was made, then au could be used for the free awe As in (its the lau). All changes have ramifications. It may draw the new orthography closer to the traditional form in one place, but ground is lost in another. soul = saul
|
||||
Quiz
|
||||
Quiz Answers
[Quiz Ansers]
1.How many ways can you spell RULE? 29 resource: |
||||
|