truespel-intro.html next page
.......
 
short intro
truespel-1
truespel-2
truespel-3
ts-converter
spanglish
spanglish-1 saxon-alfa symbols polyvalence
#alfabet
 vowel chart
 #samples
 princess
quizzes-dict
Spanglish and Truespel are not the only systematic or alphabet based way of writing English speech sounds.  There are hundreds of phonemic alphabets for English.  There are even a dozen other ascii-IPA notations.  [e.g., kirshenbaum's conventions & SAMPA]

Spanglish and truespel both show primary stress without the use of diacritics.  This feature sets them apart from all of the other pronunciation guide spelling systems.  Both systems are adapted to the conventional keyboard and can be typed quickly.  This makes them suitable for use in general communication.  Both systems are designed to be used as i.t.a.'s or initial teaching alphabets. and as pronnciation guides in dictionaries.  Truespel is designed to be tansparent to those who are familiar with English and traditional spelling.  Spanglish is designed for ESL [English Second Language] students and uses the familiar international Latin sound - symbol correspondences.

The difference between these systems are often in the details.  Truespel and Spanglish represent two distinct approaches: one based on international latin symbol sound correspondences and one on uniquely English shifted sound values.  This difference is most evident in the reprsentation of the free vowels [aka letter name vowels].
 

Unifon
E
I
O
U
Truespel
ae
ee
ie
oe
yue
Spanglish
ei  e
ie  i
ai
oa o
yuu yu
Spanglish free vowels can be stressed or unstressed. <ai> is a diphthong

Since Spanglish is a candidate for the representation system for world english, it is more concerned with making the system easy for [ESL] language learners who are already familiar with the international latin symbol to sound correspondences.  Truespel is more concerned with making the system transparent for those familiar with the traditional English writing system.

In the past, most people thought that an English writing system could not be realligned with continental systems.  Spanglish shows not only that it can be done, but it can be done without providing readers with a key to the code.  There is still significant resistance to the re-establishment of an alphabet based on the West Saxon standard.  However, this resistance cannot be based on the idea that it divorces English speakers from their cultural and linguistic heritage.  Spanglish restores most of the alphabet that was used before 1500 for both Old English and Middle English.

Truespel is an ascii notation since it uses no special characters or diacritics to reference the 40+ sounds in English speech.  Spanglish is also an ascii-ipa notation. Its symbols are nearly isomorphic with the International Phonetic Alphabet [IPA]. 

There are limits on how well a systematic orthography can match the traditiohnal unsystematic one. Spanglish, by starting with the last consistent  alphabet used for English [the west Saxon standard], comes as close as any.  The grapheme-phoneme corespondences for Saxon Spanglish are shown below.

There is a 75% overlap between the two alphabets [only 9 sound signs are different]. However, actual transcriptions appear to be related less than 50% of the time. 

  A bo and arro or crosbo waz mounted on the bau av the boat. 
  U boe and airoe or crausboe wuz mountid aun thu bou uv thu boet. 

There is a near 100% agreement on how to represent the short vowels and consonants  and a near 100% disagreement on how to represent the "long" vowels and how to indicate primary stress. 

Saxon Spanglish [SS] follows the latin based IPA conventions which were used in the original Saxon or Old English alphabet.  The practice of using double consonants to mark short vowels in multisyllable words came in around 1130. 
&
Two systematic solutions to the alphabet problem
The Truespel Alfubet
Truespel grapho-phonic alphabet
Thu Truespel grafo-faanik alfubet
a
ask
ae
ape-aep
au
auto
air
air
b
bib
ch
-cherch
d
did
e
edge-ej
ee
eel
er
-erth

fife-fief
g
goat-goet
h
hid
i
in
ie
pie
j
judge-juj
k
kick-kik

little-litl
m
mum
n
nine-nien
aa
car-kaar
oe
own-oen
oi
oil
ou
out
or
or
p
pop-paap
r
roar-roer
s
sis
sh
ship
t
tot-taat
th
the-thu
tth
thin=tthin
oo
book
u
up
ue
due
v
-valv
w
when-wen
y
you-yue
z
zip
zh
-mezher
40 phonograms: 17 vowels - 23 consonants
An alphabet is a grapheme-phoneme
correspondence table:  A collection of sound
signs linking visible marks to speech sounds.
The traditional alphabet is truncated & does
not show the full complexity of English.  The
one above shows everything about Truespel
except the stress convention.  [converter]
The Spanglish Alfabet
Spanglish grapho-phonic alphabet
The Spannglish graffo-fonnik allfabet
a. ae
ask
ei
ape-eip
aw o
awto-oto
err
air-eir
b
bib
ch
-cherch
d
-daddy
e. e
edge-edj
ie
eel-iel
urr er
murrder

fife-faif
g
goat-goat
h
-hiddan
i. i
in
ai
pie-pai
j
judj
k  c
kick caet

little-littl
m
mummy
n
nine-nain
aa
car-caar
oa
own-oan
oi
oil
ou au
out
or
or
p
pop-paap
r
roar-roer
s  c
sis citty
sh
ship
t
tot-taat
th
the-tha
thh
thin=thhin
u
book buk
u. a
up upp
uu
-zuulu
v
-vaelv
w
when-wen
y
you-yu
z
zip
zh
-mezher
40 phonograms: 17 vowels - 23 consonants

Identical phonograms show non-controversial symbol sound correspondences.  Pink cells
indicate vowel codes that do not match. Altho Spanglish uses Latin based sound values [vein yield tu] it achieves as close a match with traditional spelling as Truespel or any other systematic or alphabet based notation. 

Spanglish and Truespel both use double consonants to show which syllable receives primary stress.  Spanglish uses the traditional Saxon convention of doubling after a stressed short vowel.  Truespel doubles before the stressed vowel except when stress falls on the first syllable. 

Spanglish also has a schwa [a] and schwi [y] that can be used to indicate the lack of stress.  very would have to be written as in berry to avoid ambiguity.  Spanglish [verry berry berrial] Truespel [vairy bairy baireeyul]

If you memorize these simple grapheme phoneme relationships, you can spell any word you can pronounce and use the truespel dictionary to locate words that are not necessarily spelled the way they sound.  How many homophonic heterographs are there for [prays].  Type in the truespelling [praez] and find out.


Linear Chart

IPA 
Spanglish 
Truespel
Comment
@ schwa turned e
@r [GA only]
A:
æ
aI
a    ago sofa yuunat
er [replaces ar]
aa  [also o.]
ae  [also a. stressed]
ai   ais flait Saigon
u, i    uggoe yuenit
er     [replaces ur]
aa    baam caalm
a      at ax ash
ie     ies fliet siegawn
unstressed position
exception rule ar/ur
o. odd=aad
a. add=aed
aisle - ail - iel
b
k
s
tS
d
b     bobbsled
c, k [ca co cu] cat
s, c  [ce ci]
ch   churrch
d     dey they
b   baabsled
k   kat kawst kaat
s   sudz
ch  cherch
d   dae  thae
3:  V"  [BBC-E only]
3:r   [GA only]
E e
eI
aa    vaamin 
urr   murrder
e.   ellefant edj
ei  [also they terminal]
u /aa  vumin stressed*
er   merder
elefint ej
ae  dae laet
*non-rhotic spelling of vermin <u> as in up in TS. aa is more like a double schwa in SS
f
g
h
freit  off/awf
gilty [guilty ok]
hot
fraet  awf
giltee
haat
*both [a] and [e], schwa in SS can be used as silent markers [oa]
I
i
i    it itch ill verry
ie  iet iech iel
i   it ich il  veree
ee eet eech eel
The e in SS is just a marker to show stress
dZ
l
m
N
j   jem  judj
l   littl
Mom
ng  fingger
jem juj
l   litl
Maam
ng   finger [not used]
*SS has to have a double consonant after /^/ for the up sound.  Otherwise it is a /u/ or hook sound
Qr
Q
 O:
ou
oi
or   order cork
o    <awe> cost
o ao aw   cawt
oa   oat boat boa
oi    oil boy
or   order  kork
o     not used [cf aa]
aw   kawt  kawst
oe   oet boet boe
oi    oil boi
[ng] is not a phoneme in Truespel
p
r
S
t
T
D
p    pop
r
sh
t
tth  thin*
th   the thugg
paap
r
sh
t
tth  tthin
th   thu tthug
*SS does not normally indicate the th sound in thin.  It is merged with /dh/ as in T.O.
^  V
u:   u
u   V
u.  v   cupp vp
u   w   huk cwd put
uu  u  huup cuul
u   cup up
oo  hook cood poot
ue   huep cuel
<up>  could be spelled ap [unstressed] in SS
w
hw
ks
j
z
Z
waat hwot waach
hwer hwen hwai
ks  fiks fix
very yello
sez zipper
zh  lezher  mezher
waat staap waach
wer wen wie
ks  fiks [no x]
y   veree yeloe
z   sez ziper
zh  lezher  leezher
wat = wuht in SS
This is usually an OK spelling since the word is often slurred.

*w is a consonant only in the initial position in SS so hwer = huer 

Spanglish is clearly more complicated than Truespel but the complications are designed to introduce traditional spelling.  There are no complexities that are not also found in T.O.
 
Grapheme-Phoneme Correspondence Table - 17 Truespel Vowels
*starred-vowels have two values, blue vowels are not listed in the-alfubet
short voulz
laung voulz
kumbbiend
 a - at, ax, cat, ash  ae - sundae, aep [ape]  air - hair, stare  aar - are, far, star
 e - edge, elephant, elbow  ee* - eel, tree, street  er* - her, berd [bird]  eer - ear, fear
 i -  it, itch, index, pin  ie -  pie, siet [sight]  or - for, shor [shore]  uer- tour,  ier- ire, fire
 aa - aaks[ox] kaat [cot]  oe - toe, koet [coat]  au - auto, cost, long  oi - oil, boi [boy]
 u* - up, uggoe [ago]  ue - blue, yue [you]  oo - hook, cood [could]  ou - out, our, house
*u and er can be stressed (hurt [hert]) or unstressed as in other [uther] and sofa [soefu]
The phonograms in blue are vowel-consonant combinations and not included in the Truespel alphabet
or is an abbreviated version of oer/aur and air is an alternate traditional version of aer/er. 
Since or, air, and er  are ambiguous and not obvious combinations, they must be isolated.
or could be oer, air could be aer or er - these combinations require clarification.

Grapheme-Phoneme Correspondence Table - 17  Vowels
*starred-vowels have two values, blue vowels are not listed in the-alfubet
short voulz
laung voulz
kumbbiend
 a. - at, ax, cat, ash  ei - sundey, aip [ape]  eir - heir, steir [stair]  aar - are, far, star
 e. - edge, elbow  ie* - iel, trie, striet  urr-er* - her murrder  ier - ear, fear
 i. -  it, itch, index, pin  ai -  pai, sait [sight]  or - for, shor [shore]  uer- tour, ier- ire, fire
 aa - aaks[ox] kaat [cot]  oa - to[w] [toe], coat]  o-aw - oto, cost, long  oi - oil, boi [boy]
 u. - ap upp ago struggl  uu - blu canuu, yu [you]  u - huk, cud [could]  ou - out, our hous, cau
Transcriptions
Traditional Orthography The clay pot costs ten dollars.
IPA pronunciation guide d' klei pot ko:sts ten dol'rz.
Truespel-Ortthaagrafee Thu klae paat kausts ten daalerz
Spanglish Orthografy The cley pot costs ten dollarz.

Results of an automated transcription: Thee ubjjektiv uv truespel iz tue pruvvied u consistent noettaeshin that ennaeboolz yue tue spel ukkordeeng tue thee soundz or foeneemz yue heer. Convverselee, it ennaeboolz yue tue reed ulloud enee dieyulekt or laengwij speld in truespel. Truespel iz faar beter fer rieteeng dieyulekt than thu tradtional rieteeng sistim. Wun uv thee goelz uv thu truespel foundashin iz tue form u foenneemik anglocentric baesis fer lerneeng speekeeng reedeeng and anuliezeeng moest uv thee maejer laengwijiz.  [convert your own paragraph into truespel]
 

Truespel and Spanglish both establish a new expanded alphabets for English.  Both have a  convention for showing stress using double consonants.  Using these notations, you can indicate exactly how you pronounce any word, including regional dialects and most foreign words.  Either could be used with foreign language menus.

Both systems provide a pronunciation guide spelling that 

  • shows stress
  • uses common English spelling patterns
  • does not augment the alphabet with any special characters
  • does not require a special keyboard or font to display
  • Phonemic spelling systems allow people to spell according to the sounds (or phonemes) they hear. Conversely, it enables them to read aloud any dialect or language spelled in the notation.  Phonemic notations are far better for writing dialect than the tradtional writing system. 
     
     

      Simplee staetid, thu alfubbetikool printsipool implliez werdz that aar speld thu saem riem  (riemz with time, I'm, thyme, ....) and werdz that riem aar speld thu saem.  (riems with vein, sane, main,..)

    Eer riemz beekkum 
    ie riemz!


    Since phonemic systems such as truespel and spanglish visualize speech, i.e.,  give a written rendering of the spoken word, they will spells slang and accents as easily as the standard dialect [known as GA or General American]. In effect, you can spell what you hear

    This capability both celebrates our diversity and enriches our communication.  Dialects can be clearly unambiguously  indicated using Truespel conventions.  Most books would be written mostly in the standard dialect [General American or Broadcast English] but it would be much easier to drop into a dialect.

    To the extent that people could hear the standard dialect, they could spell it.  Most books would still be written in broadcast English or GA. Thus, in actual practice, spelling would be almost as standardized as it is today.  The definition of a spelling error would change and when the majority of people started to pronounce a word differently, there would be an automatic change in spelling. 

    Today, as Noah Webster noted, a change in pronunciation weakens the alphabet because we have tried to standardize the orthography.

    Truespel dictate a spelling standard only with respect to an established dialect such as General American.  In other words, the dialect establishes the standard.  Each dialect of English would be spelled in a different way and those reading aloud these spellings would tend to mimic the accent. 

    The 17 Truespel vowels [below] plus  ueraar,  and eer  and 3:  equal 21 vowels, the number isolated in Longman's IPA. There is no sound in English that Truespel cannot represent as well as IPA.  There is one sound in British RP, the short o, that would require an additional phonogram to adequately represent.

    &

    Spelling Samples  [more .examples]
    There are at least 100 different ways to code English speech.  The most common phonemic transcription since 1900 has been IPA [the International Phonemic Alphabet].  This is the code used by linguists, ESL teachers, and many dictionaries and pronunciation guides.

    There are two basic problems with IPA.  (1) it uses non-standard or non-ascii symbols and (2) it does not look much like traditional English. The lack of visual resemblance may makes it more difficult than Truespel to learn, recall, and read. Spanglish is IPA with standard ascii symbols.  It solves the first problem.  The reader will have to decide whether or not it solves the second.

    Which of the following transcriptions is the easiest to read.  Which would be the easiest to write? Which ones are the most consistent?  Which ones provide the best guide to pronunciation?  [quiz]
    For more extended text samples, convert your favorite story to Truespel using the on-line converter at http://www.ldc.upenn.edu/cgi-bin/sb/orthography/convert.cgiand www.foreignword.com
    Spelling Samples  [examples], Truespel, IPA, ALC Fonetic, Spanglish
    Which of the following transcriptions is the easiest to read. 
    Which would be the easiest to write? Which two notations are the most consistent? 
    Which one shows if primary  stress is on the first or second syllable?
    Truespel Fonetic - Sample 6

    Speleeng rifformers tipiklee waant tue riet withh u dikshinairee prununseeyyaeshin gied rather than truddishinool Eenglish speleeng. Thae waant thu speleeng sistim tue bee neerlee 100% alfubbetikool instted uv 40%. Eenglish speleeng iz haard bikkuz thair aar tue menee orthhugrrafik aapshinz. -source

     I P A  broad romic)

     
    speling rifmrz tipikli wont tu rait wið  dikòneri prnnsieyòn gaid rað ðæn tradiòanl Ingliò speling. ðei wont ð speling sistm tu bi nirli 100% ælfbetik insted v 40%. Ingliò speling iz haard bikz ther ar tuu meni rthogræfik opònz.
    ALC Fonetic  [20 exceptions to the rule]

    Speling reformers tipicaly wont to riet with a dicshunairy pronunsiaeshun gied rather than tradishunal English speling. Thay wont the speling sistem to be neerly 100% alfabetical insted of 40%. English speling is hard becauz thair ar too meny orthografic opshuns 

    Saxon Spanglish Systematic

    Spelling reformerz tippicly waant tu wrait with a dicshanerry pronunnciashan gaid rathr thaen tradishanal English spelling.  They waant the spelling sistam tu bi nirly 100% alfabettic instead ov 40%.  English spelling iz haard becoz therr aar tuu menny orthograffic opshans

    Truespel is more consistent than ALC fonetic which uses ar for aar, e and y  for the stressed and unstressed ee sound, c for k, and s for all plural endings rather than s and z, ...  In English, stress is normally on the root syllable which would be the first syllable in two syllable words ~ unless the first syllable was a prefix such a- re- or un-.  the suffix -er is always unstressed.  Words borrowed from Greek, Latin and French do not have this consistency. Leman [as in Lak Leman] would be pronounced 'lemon' in English but ley-maahn in French.  Truespel can represent this stress variation as lemun - laemmaan. In Spanglish, it would be  lemman - lemaan > MORE SAMPLES

    Transcription of an BBC-E Speaker
    both systems do an adequate job of transcribing the educated british dialect
    * indicates a disagreement with respect to phonemes. e.g.,  Tru-tairer  SS-terrer

    Tradspel – UKtruspeek –  USA-Truspl   BBCE-ss        GA-ss            

    Hostile   - hustiel   -  haastiel     husstail       haastail
    Pursue    – persyyue  –  perssue      pasiu          persuu     *   
    Nations   – naeshunz  –  naeshinz     neishnz        neishanz  [*same]
    Towards   – tuewaudz  –  tordz        tuuwardz       tordz    
    Terror    – tai’u     –  tairer       te'a           terrer    [*disagree]
    India     – Indyu     –  Indeeyu      inndya         inndia
    Gotten    – gautin    –  gaatin       got'n          gaatan    [*NSD]  
    Schedule  – shezhueld –  skejueld     shezhuld       skedjald  [*short u]
    Detailed  – deetald!  –  deetald      diteild        diteild   [no sig. dif.]
    Military  – militree  –  militairee   millitry       millitary
    Arms      – aamz      –  aarmz        aamz           aarmz
    After     – aaftu     –  after        affta          after
    Last      – laast     –  last         laast          laest/lasst
    Region    – reejun    –  reejin       riej'n         riejan    [*NSD]
    Australia –Ustrraelyu -  Australyu    Astreilya      Austraalia
    Violence  – vielints  –  vie’ulints   vailans        vaialan[t]s
    Sargeant  – saarzhint -  saarjint     saarzhnt       saarjant  

    It is often said that doubling consonants after short stressed vowels makes words excessively long.  However, as indicated above, the average length of a Spangish transcription is slightly shorter
    than a coresponding Truespel transcription.  See [dual transcriptions]
     
    36
     

     
    R U L E S

    Rules for orthographic development
    Ruelz uv truespel divvelupment - Ruulz for orthograffic  devellopment

  • Associate sound segments in speech with one of the common traditional spellings [TS]
  • Use QWERTY [ascii] keys to spell the phonograms - Use no special symbols.

  • Avoid using symbols which cannot be found on a  standard keyboard
  • Use  only one spelling per sound

  • many  TRU  menee - U2  menE -  SS/RITE  menny 
    penny  TRU  penee  -  U2  penE  -  SS/RITE  penny
    menny/penny is closer to the common traditional spellings than more phonemic alternatives.  y and w can be positional and have a different sound as a terminal vowel
    This is not phonemic but it is an easy exception rule to effectively extend the alphabet.
  • Letters can be used as silent markers [ae ie oe ue].  There should be no other silent letters.
  • There should be a way to indicate primary stress when not stressed on the 1st syllable.
  • glottal stops are extremely rare in citation spellings.  ITA uses the question mark. TRU [']
  • All phonemic notations can be used for writing dialect but such narrow transcriptions are not a major concern in a system designed for communication. 
  • Criteria
    • Readable without a key to the code. 
    • Some backward compatibility - Learning the new code helps one learn the traditional one.

    • A phonemic system uses one symbol-sound association.  The traditional system uses over a dozen.  Learning Spanglish or Truespel means that there is one less association to learn.
    • No special symbols or diacritics required to represent the phonograms

    • An augmented alphabet version can be available but only in addition to the ascii version
    • Show primary stress
    • Spellings can be pronounced by a non-speaker of English and understood by a native speaker
    • System can be learned twice as fast as the traditional writing system
    • Suitable for use as an i.t.a. [initial teaching alphabet] and a pronunciation guide.
     
    C O M M E N T S

    COMMENT: I agree with all of your points. But I fear that pragmatically a wholesale pickup of "World English" and any attempt to make all the really extensive changes that would be needed to represent the literally thousands of phonemes round the world, would instantly kill off any interest in any proposals from SSS.  John G.

    Tom Zurinskas wrote:

    Hello John,

    A simplified spelling should be able to co-exist with a phonetic 
    spelling. Both are compatible (even despite the double consonant method for 
    stress in RITE, which is a ripoff of an original truespel idea and conflicting 
    with the truespel technique).  But history has shown that all the money 
    and power of Andrew Carnegie and Teddy Roosevelt working together couldn't 
    change 12 targeted words.  So I assume patchwork simlification isn't the 
    answer.

    I think the vision of James Pitman of the SSS is the answer.  His 
    simple i.t.a as modified by truespel can replace the IPA and extend into 
    other languages as a common standard phonetic spelling.  Suppose truespel 
    could teach average 10-year olds to read 13 languages in a week if 
    truespeld.  A good thing?

    I hear detracters about the i.t.a. but see no data, just 
    testimonials.  Are there any studies done on its affects.  I only know one person that
    experienced i.t.a.  She's a good speller.

    taam

                     > My problem is that the word "thin" and "thing" have two different vowelz az
                     > I hear them.  The same with win/wing, sin/sing.  But the words key/king,
                     > flee/fling have the same vowel sound (ee).  We can hear this in the m-w.com
                     > talking words.  It goes for both UK and USA.
                     > If you play the m-w.com words do you not hear this as well?

                     Tom,

                     I went to the Merriam-Webster website, and listened to the
                     pronunciations of "thin" and "thing".  There is definitely something to
                     your observation, because the vowels DO differ, but not in terms of
                     laxness or tenseness of the throat, which is the standard for separating
                     (using Truespel spelling) "i" from "ee", at least, if you want those
                     letters to be tied in any systematic way to the IPA and other standard
                     transcription system.

                     To my ear, that quality of difference involves the relative LENGTHS of
                     the vowels, with the (TS) "i" of "thin" being slightly shorter than the
                     (TS) "i" of "thing".  In other words, "thin" has a "snappier"
                     pronunciation than "thing".  But in terms of the standard distinction of
                     the relative laxness or tenseness of the throat, I hear no difference. 
                     To see what I mean, try to think of Speedy Gonzales saying the word
                     "thing", with his strong Spanish accent, which is typified by a change
                     of all (TS) "i"s to (TS) "ee"'s.  Well, THAT style of pronunciation is
                     what you are suggesting for TO "thing" -- in other words "theeng".

                     Now Tom, I don't think you want people going around using some Speedy
                     Gonzales-style pronunciation, do you? :-)  I think that would be
                     carrying Steve's "Spanglish" thing, just a little bit too far, no? :-)

                     Generally, vowels are lengthened, according to either the phonological
                     context (e.g. before voiced consonants, etc.), or according to
                     conversational emphasis.  Regarding the phonological context, it is
                     interesting to note that close measurement reveals that TO "beet",
                     "bead", "beam", and "bee" reflect increased lengthening of the vowel,
                     starting with "beet", which has the shortest vowel length. 
                     Nevertheless, all four words are considered to contain the same tense
                     vowel: (TS) "ee".  And the same pattern exists in the case of lax
                     vowels, such as (TS) "i", where we see increased lengthening in the
                     three words: TO "kit", "kid", and "kim" (with there being no English
                     words ending in "i".

                     So after more consideration, I think this is what's going on, in the
                     case of "thin" and "thing". --David

     In contrast, the English alphabet has only one consonant, <v>, which has one sound, cannot be produced by other combinations of letters and is never silent. The five vowels have some 48 different sounds. There are also many homophones, which are words that sound the same but are spelled differently such as led and lead, and homographs, which are words that are spelled the same but pronounced differently according to their meaning, such as tear (in crying) and tear (rip).
    However, most difficult of all are the small, common words which are totally irregular, such as was and to. Of the 100 most common words used in childrenÕs books, only 33 are regular. This is the greatest hurdle of all for dyslexic children.

    English and Italian learners


    Links are at the top

  • SAUNDSPEL phonology forum an e-discussion group - phonemic alphabets for English and more
  • Texting
  • Unifon2
  • Sampa notationunicode    american english 

  • ttp://www.phon.ucl.ac.uk/home/sampa/american.htm
     
     
    www.spellingsociety.org
    Apache (server), PHP (for dynamically generated pages), and MySQL (database).  This is one of the standard configurations.
    Leaflet  Italian research
    Subscribe to saundspel
    Powered by www.egroups.com
    © BETA & © 2000 Truespel Foundation 
    last revised - Dec 2001
     1.
    © 2000 BETA Information Design