|
Winglish & Saxon Spanglish
Winglish is a dialect with a reduced number of phonemes rather than a way to represent standard English. De & dat are actually pronounced as written. Zé discards the [dh] sound because it is the one that non-native English speakers have the most trouble with. "A gud bad [baf] cant bi ol dat bad." "A gwd [gu.d] bath ca.nt bi ol [awl] tha.t ba.d." If Spanglish used de
for the it would be because d has two sound values d
and dh /d/
There are a couple of differences between W and Sp due to differences in pronunciation [duty diuti] but most,however, are differences in conventions or notational rules. Both notations deviate from
the phonological ideal in some words. bath/baf [wing]
Conventions
Pronunciation
add odd awed ode becomes [aed ad od owd] bat bah ball bowl becomes [baet ba bol bowl]
ai si dat yur saxon inglish and mai winglish ar rili quait nir:-Ze
..the deimz inveided the ailand in 649 AD
Leidiz ar requested not tu hav children in
the bar
If yu hav sutabl fud, giv it tu the gard on
duty
Specialist in wimen and other dizizes
The manajr haz personly pasd ol the watr srvd
hir.
Drop yur trauzrz hir for the best rezvlts.
[ri-'zLlts]
Tu stop liik, trn cok tu the rait
cvstomrz hu faind aur weitresez rud ot tu si
the manajr.
customers would be pronounsed
coostaumairs
[in MenuSpel]
Five other notations should be mentioned in connection with Spanglish and Winglish. They are Paul Mitrevski World English, David Kelley's Nyu Romaji, Gus Halquist's Iqliz, Madhukar's Globish, and Ian Ascott's Saundspel. All are ASCII IPA notations. They use only keyboard characters and approximate the IPA/Continental grapheme-phoneme correspondences. The first two use the schwapostrophe [an apostrophe for schwa, IPA tunred e]. Iqliz and Globish merge phonemes and are very compact. Saundspel uses numbers as sound signs in order to achieve a one-to-one correspondence with IPA without any special characters or new fonts. Authors of these notations are requested to check these G-P tables for accuracy
since most of the shorted versions are so close [aesh, eh, ih, ah/aw, uu]. Notice that even in a so called intuitive notation such as MenuSpel, some sounds are hard to reference. These hard to reference vowels are sometimes called obscure vowels. INDEX http://victorian.fortunecity.com/vangogh/555/Spell/sitemap-l.html |
| Beware
of heard,
a dreadful word
That looks like beard and sounds like bird. And dead-it's said like bed, not bead. For goodness sake, don't call it deed! Watch out for meat and great and threat. They rhyme with suites & straight & debt. A moth is not a moth in mother, Nor both in bother, broth in brother, And here is not a match for there, Nor dear and fear for pear and bear. And then there's dose and rose and lose Just look them up--and goose and choose. And cork and work and card and ward. And font and front and word and sword. And do and go, then thwart and cart. Come, come I've hardly made a start.
Words that rhyme have the same color code. In TES [traditional English Spelling] they do not have the same letter code |
Beweir
ov hrd, a dredfl wrd
That lwks laik bird and saunds laik brd And ded - ytz sed laik bed not bid For gwdnes seik dont col yt did Wach aut for mit and greit and thret They raim wyth swits and streit and det A moth yz not a mv.th yn m'athr Nor both yn bother, brvth yn brvthr An hir yz not a mach for ther Nor dir and fir for per [paer] and ber And then therz dows and rowz and luz Just lwk them 'ap--and gus and chuz And cork and wrk and card and word And fant and fr'ant and wrd and sord And du and gow, then thwort and cart Com, com aiv hardly meid a start. In the Spanglish or any
phonemic
|
| Wingspan
Winglish & Saxon Spanglish
Five other notations should be mentioned in connection with Spanglish and Winglish. They are Paul Mitrevski World English, David Kelley's Nyu Romaji, Gus Hasselquist's Iqliz, Madhukar's Globish, and Ian Ascott's Saundspel. All are ASCII IPA notations. They use only keyboard characters and approximate the IPA/Continental grapheme-phoneme correspondences. The first two use the schwapostrophe [an apostrophe for schwa, IPA tunred e]. Iqliz and Globish merge phonemes and are very compact. Saundspel uses numbers as sound signs in order to achieve a one-to-one correspondence with IPA without any special characters or new fonts. Authors of these notations are requested to check these G-P tables for accuracy
since most of the shorted versions are so close [aesh, eh, ih, ah/aw, uu]. Notice that even in a so called intuitive notation such as MenuSpel, some sounds are hard to reference. These hard to reference vowels are sometimes called obscure vowels. In Phonetic A, Lindgren (p.
110) uses the apostrophe for both schwa and an extender. He also
retained u as a kind of schwa /^/. o'lwz-always, mony'm'nt-monument,
valy'bl, figr-figure,
Winglish is a dialect with a reduced number of phonemes rather than a way to represent standard English. De & dat are actually pronounced as written. Zé discards the [dh] sound because it is the one that non-native English speakers have the most trouble with. "A gud bad [baf] cant bi ol dat bad." "A gwd [gu.d] bath ca.nt bi ol [awl] tha.t ba.d." If Spanglish used de
for the it would be because d has two sound values d
and dh /d/
There are a couple of differences between W and Sp due to differences in pronunciation [duty diuti] but most,however, are differences in conventions or notational rules. Both notations deviate from
the phonological ideal in some words. bath/baf [wing]
Conventions
Pronunciation
add odd awed ode becomes [aed ad od owd] bat bah ball bowl becomes [baet ba bol bowl] ai
si dat yur saxon inglish and mai winglish ar rili quait nir:-Ze
cvstomrz hu faind aur weitresez rud ot tu si
the manajr.
customers would be pronounsed
coostaumairs
[in MenuSpel]
INDEX http://victorian.fortunecity.com/vangogh/555/Spell/sitemap-l.html |
truespel-1
add worldenglish chart
Comments
Zé wrote:
ai dink aur aprouch is quait diferent. Yu devieit from de fonological
ideal in som
words tu retein a visual similarity wid TS, wail mai idea is an inglish
for de
non nativ spiking wold, wid a strict corespondens saund-leter. De inglish
spouken bai de nativ spikers wud bi considered a sort of dialect.
VY wrote:
I think pijins mak kwait a gud model for th non-nativ spiking werld
but
with sum resarvations that tak intu acount th influens intanationaly
of
English vocabulary in moden languajes.
I no that pijins du tend tu uz 'ai' for I, altho I do not laik it,
but I think that 'de' wil not "get a gurnzi" even from non-nativ spikas
becos it is too laik Unkel Remus
and his Rabit, and how witis contemtusly hav ritin how 'nativs' spok.
Steve wrote:
There is a variation of Spanglish that uses 'I and 'y for /ai/ or /'i/
The schwapostrophe keeps maintains phonemic consistency.
'I want tu b'y som nu shuz at the department stor.
Valerie rout:
I no that pijins du tend tu uz 'ai' for I, altho I do not laik it,
[Zé] ai dont laik it spesialy ider, but dats de continental (and moust fonetic) wei tu spel dis diftong.
'de' wil be rejected by non-nativ spikas
[Zé]
Moust non nativ spikers (including mi) dont nou much abaut Unkel Remus
and his rabit, but TH is bai far de moust dificult
saund in inglish. Moust foreners tend tu sei
somding laik "DZE MAN, DZE COW", som sei "ZE MAN, ZE COW" (aim very
famos), oder just "DE MAN, DE COW". Duch,
scandinavian and meny german dialects hav DE as artikel. In som nordern
inglish dialects aiv siin dem yuzing DA for
THE, cocny dusnt hav TH ider, and quait a fiu blak americans dont hav it
ider.
Ol germanic languages (exept aislandic) lost der TH.
[Zé] Y in inglish is yused at de begining (YET) and at de end insted of short I. Rily, sily. It cud bi rili, sili, but Y givs a much mor inglish look.
Just anoder deteil: de final S is pronaunsed acording tu de spikers
languag. Germans, scandinavians and slavs wil sei olweis /s/. Spaniards
olmoust olweis as /s/, ounly not befor voised consonants. Portuges,
french and italians as /s/ if noding coms afterwards or befor voisles
consonants, in oder keises /z/. For de inglish spikers aid sugest /z/
befor vauels or voised consonants, /s/ in oder keises. But probably dis
dusnt corespond tu de inglish natur, so probably it wil bi /s/ befor
voisles consonants and /z/ in oder keises.