Winglish & Saxon Spanglish
 What is the diferens betwin the twu notations?  They ar qwait nir!
 wingspan.htm


What are the differences between Zé's Winglish and Steve's Spanglish notation?

Winglish is a dialect with a reduced number of phonemes rather than a way to represent standard English. De & dat are actually pronounced as written. Zé discards the [dh] sound because it is the one that non-native English speakers have the most trouble with.

"A gud bad [baf] cant bi ol dat bad."     "A gwd [gu.d] bath ca.nt bi ol [awl] tha.t ba.d."

If Spanglish used de for the it would be because d has two sound values d and dh /d/
and e had two sound values e and '. Thus the two notations have a slightly different rationale: One is a new dialect of English that some have called Uncle Remus, the other is an approximation of the spelling dialect. The spelling dialect is not exactly GA [General American] [bother = bawther] but it is close and intelligible to all English speakers. 

There are a couple of differences between W and Sp due to differences in pronunciation [duty diuti] but most,however, are differences in conventions or notational rules.

Both notations deviate from the phonological ideal in some words. bath/baf  [wing]
Spanglish does so to retain a visual simularity with TES.  but: ba't/bvt [spanglish]

Conventions
Spanglish keeps [the], Winglish uses [de] as a closer approximation for d'
water [watr] is usually pronounced wot'r
Spanglish retains the th/dh ambiguity, Winglish opts for a d/dh ambiguity.
Spanglish prefers to drop e from unstressed syllabic endings: othr, litl, wimn
Spanglish uses yas an alternate i [e.g., very] except with common words starting with i [ it iz ] 
Winglish retains morophological regularity in s and ed endings.
Winglish keeps the s in common function words: was, as, is,  but not thoz.

Pronunciation
 
Spanglish Almost English Winglish IPA
manajr
duty
rily, personaly
resvlts  rysu.lts
manajer
duty    doo-tee
realy  reh-ahl-ee
results re-soolts
manager
diuti  dyoo-tee
rili, personali
results
mæn'dZ'r
du:ti - dju:ti
ri:li, per'n'li
rizLlts
iz, az
watr
the    [dh']
othr
speld
is, as    iss
water   wah-ter
the
other   aw-ther
speld
is, as
woter
de
oder
speled
Iz  aez
wot'r
d'
od'r
speld

 
 
Spanglish Almost English Winglish IPA
a.  a 
'  'e  'a
e   .r  'r
i.   i
o. o  o' ow
w/u.  u  yu
yu
ai bai  mai
a.d ad od owd
a.d æd [add] aad
vp  so'fa
edje butter her
rid ried
ol  law low
bwk buut buety
ue  uez  ues
'I  b'y  m'y
aed o.d od  o'd
ap ad [odd]
ap sofa
ej buter her
rid rid
ol  lo lou
buk but biuti
yu yuz yus
ai bai mai
ad ad od oud
aed  od 
souf'
edZ bLt'r h3:
rid ri:d
o:l  lo: lou
buk bu:t bju:ti:
ju: ju:z ju:s
ai bia mai
aed od o:d oud
add odd awed aed o.d od owd    o: = turned c
Latin-1  æ à  è  ì  ò  ù  Ì 
add odd awed ode becomes [aed ad od owd]
bat bah ball bowl becomes [baet ba bol bowl]

ai si dat yur saxon inglish and mai winglish ar rili quait nir:-Ze
 
As seen on signs or in publications
First line in Spanglish, 2nd line in Winglish.  Can you read this?

..the deimz inveided the ailand in 649 AD
..de deims inveided de ailand in 649 AD

Leidiz ar requested not tu hav children in the bar
Leidis ar requested not tu hav children in de bar

If yu hav sutabl fud, giv it tu the gard on duty
If yu hav sutable fud, giv it tu de gard on diuti 
[difference in british and GA pronunciation]

Specialist in wimen and other dizizes
Specialist in wimen and oder dizizes

The manajr haz personly pasd ol the watr srvd hir.
De manager has personali pased ol de woter served hir.

Drop yur trauzrz hir for the best rezvlts. [ri-'zLlts]
Drop yur trauzers hir for de best rezults.

Tu stop liik, trn cok tu the rait
Tu stop liik, turn cok tu de rait

cvstomrz hu faind aur weitresez rud ot tu si the manajr.
customers hu faind aur weitreses rud ot tu si de manager.

customers would be pronounsed coostaumairs [in MenuSpel]
"koos-taum-airs hoo fiend our wait-res-ses rood ot too see deh mah-nah-gair"

Five other notations should be mentioned in connection with Spanglish and Winglish.  They are Paul Mitrevski World English, David Kelley's Nyu Romaji, Gus Halquist's Iqliz, Madhukar's Globish, and Ian Ascott's Saundspel.  All are ASCII IPA notations.  They use only keyboard characters and approximate the IPA/Continental grapheme-phoneme correspondences.   The first two use the schwapostrophe [an apostrophe for schwa, IPA tunred e].  Iqliz and Globish merge phonemes and are very compact.  Saundspel uses numbers as sound signs in order to achieve a one-to-one correspondence with IPA without any special characters or new fonts.

  Authors of these notations are requested to check these G-P tables for accuracy

SpanglishWingspan

a.æ a   ai'y  ar
e    .r  ey    er
i.   i   oy    ir
o.   o   ow    or
u.   u   yu    ur
'e   'a  au   aur
y=i. v='e w=u. æ

World English  map-IPA

a   aa  ai   ar
e   'r  ei   er
i   ii  oi   ir
o   oo  ou   or
u   uu  iu   ur
'   '   au   aur
 

Iqliz   samples
note: '= 'L aa ae o.
'   '   ai   'r
e   'r  ei   er
i   i   oi   ir
a   o   o    or
u   u   iu   ur
'   '   au   aur
d=the  t=th  q=ng  z=sh,
Winglish

a   aa  ai   ar
e   er  ei   er
i   ii  oi   ir
o   oo  ou   or
u   uu  iu   ur
e2   a2  au   aur
d=de [replaces the]

Saundspel base=RP

9   aa  ai   ar
e   3   ei   er
i   j   oi   ir
o   oo  6    or
u   uu  iu   ur
a  c/a  au   aur
q=ng, beely=barely

Globish  Globish

ae  aa  aay   aar
e   r   ey    ear
i   ii  oi    ir
au  au  o     or
u   uu  iu    ur
a   a   aau   aaur
da=the, ap=up

KEW WORDS  Long
at ash     alms
elbow      her
it ill     eel
ox         awe
hook       hoop
up         sofa
Diphthongs-combinations
ice eyes    ais aiz
her urban   hr rban
oyster boil oystr boyl
owe lower   ow lowr
you two too yu twu tu
out about   aut abaut
ire     air
are     ar
air     er
ear     ir
or/ore  or
tour    tur
hous    haus
The notations are quite similar.  All have TRUE or sound-spelled diphthongs and R-combinations.  If you know the 12 pure vowels, you can pronounce all vowel combinations.  Actually, one needs to learn only the long vowels: [ah, rr, ee, awe, oo]
since most of the shorted versions are so close [aesh, eh, ih, ah/aw, uu].  Notice that even in a so called intuitive notation such as MenuSpel, some sounds are hard to reference. These hard to reference vowels are sometimes called obscure vowels.

INDEX  http://victorian.fortunecity.com/vangogh/555/Spell/sitemap-l.html

http://www.egroups.com/files/saundspel/join-saundspl.gif

 
 
Cvlr Co'ded Raimz
In alphabetical writing systems words that raim are spelled the same
Visit http://victorian.fortunecity.com/vangogh/555/Spell/writq-samplz.htm
Poem by Tom Watts Ian Ascott - See also Chaos
Beware of heard, a dreadful word
That looks like beard and sounds like bird.
And dead-it's said like bed, not bead.
For goodness sake, don't call it deed!
Watch out for meat and great and threat.
They rhyme with suites & straight & debt.
A moth is not a moth in mother,
Nor both in bother, broth in brother,
And here is not a match for there,
Nor dear and fear for pear and bear.
And then there's dose and rose and lose
Just look them up--and goose and choose.
And cork and work and card and ward.
And font and front and word and sword.
And do and go, then thwart and cart.
Come, come I've hardly made a start.



Words that rhyme have the same color 
code. In TES [traditional English Spelling]
they do not have the same letter code
Beweir ov hrd, a dredfl wrd
That lwks laik bird and saunds laik brd
And ded - ytz sed laik bed not bid
For gwdnes seik dont col yt did
Wach aut for mit and greit and thret
They raim wyth swits and streit and det
A moth yz not a mv.th yn m'athr
Nor both yn bother, brvth yn brvthr
An hir yz not a mach for ther
Nor dir and fir for per [paer] and ber
And then therz dows and rowz and luz
Just lwk them 'ap--and gus and chuz
And cork and wrk and card and word
And fant and fr'ant and wrd and sord
And du and gow, then thwort and cart
Com, com aiv hardly meid a start.

In the Spanglish or any phonemic
writing system, words that rhyme are 
spelled the same. They have the same 
color code and the same letter code. 

Words that rhyme have the same color code.  In Spanglish, they have the same letter code.  In TES they don't.
The short i is ambiguous in Latin and not present in Spanish.  Y could be used for this since it was a
letter representing a rounded i and i: in Saxon and ME.  ty=fr. tu,  ry: = fr. rue
A common concession is to allow morphemic regularity in English notation.  s=z, ed=d, t=d
This is often ad odds with phonemic regularity and is therefore absent in Spanglish.
his and is are spelled with an S because that is the way they used to be pronounced.
This is the way they continued to be spelled in SPanglic, but in Spanglish they are changed to hyz and yz.
bitwix and bitween [bitweyn] are now spelled -- and between.
 
 
Wingspan
Winglish & Saxon Spanglish
 What is the diferens betwin the twu notations?  They ar qwait nir!
 wingspan.htm


What are the differences between Zé's Winglish and Steve's Spanglish notation?

Five other notations should be mentioned in connection with Spanglish and Winglish.  They are Paul Mitrevski World English, David Kelley's Nyu Romaji, Gus Hasselquist's Iqliz, Madhukar's Globish, and Ian Ascott's Saundspel.  All are ASCII IPA notations.  They use only keyboard characters and approximate the IPA/Continental grapheme-phoneme correspondences.   The first two use the schwapostrophe [an apostrophe for schwa, IPA tunred e].  Iqliz and Globish merge phonemes and are very compact.  Saundspel uses numbers as sound signs in order to achieve a one-to-one correspondence with IPA without any special characters or new fonts.

  Authors of these notations are requested to check these G-P tables for accuracy

SpanglishWingspan

a.æ a   ai'y  ar
e    .r  ey    er
i.   i   oy    ir
o.   o   ow    or
u.   u   yu    ur
'e   'a  au   aur
y=i. v='e w=u. æ

World English  map-IPA

a   aa  ai   ar
e   'r  ei   er
i   ii  oi   ir
o   oo  ou   or
u   uu  iu   ur
'   '   au   aur
 nyu romaji

Iqliz   samples
note: '= 'L aa ae o.
'   '   ai   'r
e   'r  ei   er
i   i   oi   ir
a   o   o    or
u   u   iu   ur
'   '   au   aur
d=the  t=th  q=ng  z=sh,
Winglish

a   aa  ai   ar
e   er  ei   er
i   ii  oi   ir
o   oo  ou   or
u   uu  iu   ur
e2   a2  au   aur
d=de [replaces the]

Saundspel base=RP

9   aa  ai   ar
e   3   ei   er
i   j   oi   ir
o   oo  6    or
u   uu  iu   ur
a  c/a  au   aur
q=ng, beely=barely

Globish  Globish

ae  aa  aay   aar
e   r   ey    ear
i   ii  oi    ir
au  au  o     or
u   uu  iu    ur
a   a   aau   aaur
da=the, ap=up

Broad Romic by H. Sweet

æ  aa   ai    ar
e   ''   ey    er
i   ii   oy    ir
o   ao   oa    or
u   uu   yu    ur
'    '   au   aur

Nyuu Romaji D. Kelley

a   aa  ai   ar
e   'r  ei   er
i   ii  oi   ir
o   oo  ou   or
u   uu  iu   ur
'   '   au   aur

Phonetic A  H. Lindgren

a   a'  ai   ar air
e   'r  ei   er
i   i'  oi   ir
o   o'  ou   or
oo  uu  iu   ur
u   '   au   aur

Glossic by H. Ellis

a   aa  ai   ar
e   eur ae   er
i   ie  oi   ir
o   aw  oe   or
uu  ue  yue  ur
u   '   au   aur

æ à  è  ì  ò  ù
ô û
á é í ó ú
Phonetic B  H. Lindgren

a     à     á     ar ár
e     r      é      er
i      ì      ó       ir
o     ò     ô      or
ù     û     iu     ur
u     '      au    aur
šìn - sheen  šòl=shawl

KEW WORDS  Long
at ash     alms
elbow      her
it ill     eel
ox         awe
hook       hoop
up         sofa
Diphthongs-combinations
ice eyes    ais aiz
her urban   hr rban
oyster boil oystr boyl
owe lower   ow lowr
you two too yu twu tu
out about   aut abaut
ire     air
are     ar
air     er
ear     ir
or/ore  or
tour    tur
hous    haus
The notations are quite similar.  All have TRUE or sound-spelled diphthongs and R-combinations.  If you know the 12 pure vowels, you can pronounce all vowel combinations.  Actually, one needs to learn only the long vowels: [ah, rr, ee, awe, oo]
since most of the shorted versions are so close [aesh, eh, ih, ah/aw, uu].  Notice that even in a so called intuitive notation such as MenuSpel, some sounds are hard to reference. These hard to reference vowels are sometimes called obscure vowels.

In Phonetic A, Lindgren (p. 110) uses the apostrophe for both schwa and an extender.  He also retained u as a kind of schwa /^/.  o'lwz-always, mony'm'nt-monument, valy'bl,  figr-figure, 
li'n-lean, ho'l-haul, fu'ri-furry, muun-moon. 

Winglish is a dialect with a reduced number of phonemes rather than a way to represent standard English. De & dat are actually pronounced as written. Zé discards the [dh] sound because it is the one that non-native English speakers have the most trouble with.

"A gud bad [baf] cant bi ol dat bad."     "A gwd [gu.d] bath ca.nt bi ol [awl] tha.t ba.d."

If Spanglish used de for the it would be because d has two sound values d and dh /d/
and e had two sound values e and '. Thus the two notations have a slightly different rationale: One is a new dialect of English that some have called Uncle Remus, the other is an approximation of the spelling dialect. The spelling dialect is not exactly GA [General American] [bother = bawther] but it is close and intelligible to all English speakers. 

There are a couple of differences between W and Sp due to differences in pronunciation [duty diuti] but most,however, are differences in conventions or notational rules.

Both notations deviate from the phonological ideal in some words. bath/baf  [wing]
Spanglish does so to retain a visual simularity with TES.  but: ba't/bvt [spanglish]

Conventions
Spanglish keeps [the], Winglish uses [de] as a closer approximation for d'
water [watr] is usually pronounced wot'r
Spanglish retains the th/dh ambiguity, Winglish opts for a d/dh ambiguity.
Spanglish prefers to drop e from unstressed syllabic endings: othr, litl, wimn
Spanglish uses y as an alternate i [e.g., very] except with common words starting with i [ it iz ] 
Winglish retains morophological regularity in s and ed endings.
Winglish keeps the s in common function words: was, as, is,  but not thoz.

Pronunciation
 
Spanglish Almost English Winglish IPA
manajr
duty
rily, personaly
resvlts  rysu.lts
manajer
duty    doo-tee
realy  reh-ahl-ee
results re-soolts
manager
diuti  dyoo-tee
rili, personali
results
mæn'dZ'r
du:ti - dju:ti
ri:li, per'n'li
rizLlts
iz, az
watr
the    [dh']
othr
speld
is, as    iss
water   wah-ter
the
other   aw-ther
speld
is, as
woter
de
oder
speled
Iz  aez
wot'r
d'
od'r
speld

 
 
Spanglish Almost English Winglish IPA
a.  a 
'  'e  'a
e   .r  'r
i.   i
o. o  o' ow
w/u.  u  yu
yu
ai bai  mai
a.d ad od owd
a.d æd [add] aad
vp  so'fa
edje butter her
rid ried
ol  law low
bwk buut buety
ue  uez  ues
'I  b'y  m'y
aed o.d od  o'd
ap ad [odd]
ap sofa
ej buter her
rid rid
ol  lo lou
buk but biuti
yu yuz yus
ai bai mai
ad ad od oud
aed  od 
souf'
edZ bLt'r h3:
rid ri:d
o:l  lo: lou
buk bu:t bju:ti:
ju: ju:z ju:s
ai bia mai
aed od o:d oud
add odd awed aed o.d od owd    o: = turned c
Latin-1  æ à  è  ì  ò  ù  Ì 
add odd awed ode becomes [aed ad od owd]
bat bah ball bowl becomes [baet ba bol bowl]

ai si dat yur saxon inglish and mai winglish ar rili quait nir:-Ze
 

cvstomrz hu faind aur weitresez rud ot tu si the manajr.
customers hu faind aur weitreses rud ot tu si de manager.

customers would be pronounsed coostaumairs [in MenuSpel]
"koos-taum-airs hoo fiend our wait-res-ses rood ot too see deh mah-nah-gair"
 



Vowel symbols
Nomic - Romic - IPA - Spanglish
ä [æ] a. ae man, scatter, ant
a [a:] a a aadvark, barn, past
ai [ei] ey ei aim, lane, reign, they
e' [e'] er e chair, pear, fare
au [o:] o o automatic, lord, bought
e [e] e e bed, head, said
ee [i:] i ii seed, meal, believe
i' [i'] ir ir beer, fear, here
ei [ai] ai ay height, light, sky
i [i] bit, reform, luggage
o [o] pot, wash, cough
oa ['u] boat, soul, though
oi [oi] boil, toy, employed
oo [u:] soon, truth, shoe
ou [au] sound, clown, plough
ü [^] cut, other, blood
u [u] put, could, hood
oe [':] burn, stir, learn
u' [u'] moor, tour, cure
' ['] father, bottom, tenant

 

INDEX  http://victorian.fortunecity.com/vangogh/555/Spell/sitemap-l.html

http://www.egroups.com/files/saundspel/join-saundspl.gif

FastCounter by LinkExchange

 

truespel-1
add worldenglish chart

Comments

Zé wrote:
ai dink aur aprouch is quait diferent. Yu devieit from de fonological ideal in som
words tu retein a visual similarity wid TS, wail mai idea is an inglish for de
non nativ spiking wold, wid a strict corespondens saund-leter. De inglish
spouken bai de nativ spikers wud bi considered a sort of dialect.

VY wrote:
I think pijins mak kwait a gud model for th non-nativ spiking werld but
with sum resarvations that tak intu acount th influens intanationaly of
English vocabulary in moden languajes.

I no that pijins du tend tu uz 'ai' for I, altho I do not laik it,
but I think that 'de' wil not "get a gurnzi" even from non-nativ spikas becos it is too laik Unkel Remus
and his Rabit, and how witis contemtusly hav ritin how 'nativs' spok.

Steve wrote:
There is a variation of Spanglish that uses 'I and 'y for /ai/ or /'i/
The schwapostrophe keeps maintains phonemic consistency.
'I want tu b'y som nu shuz at the department stor.

Valerie rout:
I no that pijins du tend tu uz 'ai' for I, altho I do not laik it,

     [Zé] ai dont laik it spesialy ider, but dats de continental (and moust fonetic) wei tu spel dis diftong.

'de' wil be rejected by non-nativ spikas

     [Zé] Moust non nativ spikers (including mi) dont nou much abaut Unkel Remus and his rabit, but TH is bai far de moust dificult
     saund in inglish. Moust foreners tend tu sei somding laik "DZE MAN, DZE COW", som sei "ZE MAN, ZE COW" (aim very
     famos), oder just "DE MAN, DE COW". Duch, scandinavian and meny german dialects hav DE as artikel. In som nordern
     inglish dialects aiv siin dem yuzing DA for THE, cocny dusnt hav TH ider, and quait a fiu blak americans dont hav it ider.

     Ol germanic languages (exept aislandic) lost der TH.

[Zé] Y in inglish is yused at de begining (YET) and at de end insted of short I. Rily, sily. It cud bi rili, sili, but Y givs a much mor inglish look.

Just anoder deteil: de final S is pronaunsed acording tu de spikers languag. Germans, scandinavians and slavs wil sei olweis /s/. Spaniards
olmoust olweis as /s/, ounly not befor voised consonants. Portuges, french and italians as /s/ if noding coms afterwards or befor voisles
consonants, in oder keises /z/. For de inglish spikers aid sugest /z/ befor vauels or voised consonants, /s/ in oder keises. But probably dis
dusnt corespond tu de inglish natur, so probably it wil bi /s/ befor voisles consonants and /z/ in oder keises.