...
http://victorian.fortunecity.com/vangogh/555/Spell/writing-systems.htm


|< << >> >|

Alphabets, Codes &
Writing Systems
Can any world language be written in any orthographic code?
Can English be written in Japanese, Korean, or in a knot language?

by  Steve T. Bett, David Kelley, and Valerie Yule



 

Akkadian Cuneiform

similar pages - on writing systems and writing samples

Do we share the same alphabet with other countries?

Valery Yules Pages on Writing Systems
 

|< << >> >|
CLICK ON THESE BUTTONS TO MOVE DOWN THE PAGE

FOREWORD

For some years now I've been amusing myself by imagining how English might look if written in an ancient code other than the origianl Latin alphabetic code.  The purpose of sharing this exploration is to get across the idea that language and the code used to make it permanent are independent.  To a larage extent, any language can be written in any graphic code.  Some of the codes to be exlpored such as the knot language are not marks or a page or inscriptions. 
 
CONTENTS
  FOREWORD
01) THE STATUS QUO FAN
02) THE FONETICS PHREAK
03) THE HOMOPHONOPHOBE
04) THE REMINGTON SALESMAN
05) THE CULTURE VULTURE
06) THE SPEED-READER
07) THE CROSSWORD-PUZZLER
08) THE FRENCH TEACHER
09) THE BON-MOT AFICIONADO
10) THE ETYMOLOGICAL DETERMINIST
11) THE COCKNEY PATRIOT
12) THE MORPHOPHONOLOGOSTER
13) THE POLITICIAN
  AFTERWORD

 

|< << >> >|

Chapter #1

Afrikaans 1925
Albanian 1909,
Belgium 1946
Brazilian Portuguese 1912, 1943
Chinese 1956, 1958,1973
Czech early 1950s,
Danish, 1948, 1997/1,
Dutch Netherland 1815, 1883, 1934, 1946, 1954,
Filipino,
Finnish 16-18th century,
French 1740, 1835, 1878,
German, 1901, 1996,
Greek,
Greenland ic 1973,
Hebrew 1860, 1900, 1930s, 1948,
Indonesia 1872,
Irish,
Italian 1612
Japanese 1946,
Korean 1443, 1945,
Malaysia 1972,
Niuguini Wantok pijin,
Norwegian 1885,
Portuguese 1915,,
Romanian,
Russian 1928,
Serbo-Croatian,
Spanish 1915, 1959,
Swedish,
Taiwanese Mandarin,
Turkey 1928,
Vietnamese.

|< << >> >|

Chapter #2

THE FONETICS PHREAK
|< << >> >|

Chapter: #3.

|< << >> >|

Chapter: #4.


|< << >> >|

Chapter: #5.

THE CULTURE VULTURE

"This revised spelling system looks completely alien to English orthographic traditions.  If schoolchildren are taught only the new version, we'll lose touch with our literature; our cultural heritage will be lost unless kids can read Shakespeare in the original!"

Normal reformers' reply: "Aren't you overreacting a bit?  We'll phase it in slowly, so there's plenty 

|< << >> >|

Chapter: #6.

THE SPEED-READER

"Adult readers recognise whole words by their overall silhouettes, not by decomposing them into the sounds.  What's the point of improving the correspondence of sounds and symbols?  It'll only mean we have to relearn the silhouettes!  (And then of course we'll have to go through the whole thing all over again the next time the language changes...)"

Reply: Actually, there are three skills involved in fluent reading...

|< << >> >|

Chapter: #7

THE CROSSWORD-PUZZLER

"What about a spelling reform's incidental effects on word-games, abbreviations and so on?  If the dictionary contains more «K»s and «Z»s than «D»s and «H»s, the scrabble-players are going to riot!"

Reply: Ah, yes, a much more intelligent point. 

|< << >> >|

OPPONENTS OF REFORM: #8

THE FRENCH TEACHER

"The orthodox system, which spells <qualifications, joints> and <changes> exactly as French does, is very useful for those who know French and want to learn English, or vice-versa.  Changing the spellings to, say, «kwolifikeysyonz, joyntz, ceynjiz» will make polyglottism even rarer!"

Reply: True, our Norman-influenced orth

|< << >> >|

OPPONENTS OF REFORM: #9

THE BON-MOT AFICIONADO

"English is full of vocabulary items borrowed from other languages - some fully naturalised, some just temporary visitors.  This is largely because its anything-goes attitude to spelling places no restrictions on words like <cinquecento>, <Fraulein> or <connoisseur>.  If we reform these their sources will become unrecognisable!  Besides, what are we going to do with names like <Einstein>, <Munich>, or <Caesar> (and come to that, <Rye>)?"
 
  • Reply: English is hospitable to immigrant words
  • |< << >> >|

    OPPONENTS OF REFORM: #10

    THE ETYMOLOGICAL DETERMINIST

    "Spelling <wrestling> as we do is a useful guide to the word's provenance.  In its Old English form the word was indeed pronounced with an audible "W", "T" and "G".  If we change our spelling we'll lose all these clues!"

    Reply: If etymology is a sufficiently important subjec

    |< << >> >|

    OPPONENTS OF REFORM: #11

    THE COCKNEY PATRIOT

    "The trouble with a more phonologically representative spelling system is that it would reveal the nonstandard ways dialect speakers interpret the graphemes of written English.  <Tutor> for instance is "TOODUR" to a Nebraskan, "TEWTRR" to an Aberdonian and "CHOO'AH" to a Cockney; woe betide any speaker of BBC English who tries to impose some lah-di-dah "standard spelling dialect" on the inhabitants of the East End!"

    Reply: At last we're

    |< << >> >|

    OPPONENTS OF REFORM: #12

    THE MORPHOPHONOLOGOSTER

    "A purely phonemic system (obeying the principle of One Spelling Per Phoneme) would often mean giving divergent spellings to different forms of a single morpheme, concealing relationships between words in contexts such as...
    • <Cats> and <dogs>, which would have to become «katS» and «dogZ», with two different plural markers.
    • Stress-shifting <PHOtograph - phoTOGrapher - photoGRAPHic> (or less dramatically, <REal - reALity>).
    • "Softening" <critic/critiCism, analogue/analoGy, fuse/fuSion> etc.
    • Vowel-shifted <sanity/sAne, obscenity/obscEne, divinity/divIne, conical/cOne, punish/pUnitive> etc.
    One of the few merits of the old system is that it makes obvious the connection between <nation> and <national>, which will be disguised if they're respelt «neyshn» and «nashønal»."
     
  • Reply: Absolutely - the m
  • |< << >> >|

    OPPONENTS OF REFORM: #13

    THE POLITICIAN

    "All this talk is pointless.  T

    Reply: Well, I'm certainly glad I didn't say that...

    <Imagine the heartaches / Of diplomatic attaches / When the wind detaches / Their false moustaches>

    |< << >> >|

    AFTERWORD

    In case you're wondering, no, I don't believe 

    - Spelling Reform Links -
    American Literacy Council | Simplified Spelling Society | Spanglish

    |< << >> >|

     
     
    Visit these related pages on applied linguistics and rationalized spelling
    nU @lfabets for EGliSnew alphabets for English x simplifYd speliG sOsYeti
    link to the simplified spelling society, UK, Aston University
    american litRasi kWnsL link to the American Literacy Council, New York  simplifYd speliG E-group
    link to members with email
    Subscribe to saundspel
    Powered by www.egroups.com
    sitemap-L  spelling ring    this site    phonetic alphabet-IPA    sitemap
    http://www.egroups.com/files/saundspel/saxon-spanglish.html


    CLICK for HYPERTEXT LINK